撒迦利亚书 9
Chinese New Version (Traditional)
審判哈得拉與大馬士革
9 以下是耶和華的默示:
耶和華的話臨到哈得拉地,落在大馬士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和華),
2 又臨到大馬士革邊界的哈馬,
還有推羅、西頓,儘管她們有極大的智慧。
3 推羅為自己建造了堡壘,
堆積銀子,多如塵沙,
積聚精金,多如街上的泥土。
4 看哪!主必奪去她的一切,
摧毀她海上的勢力,
她必被火吞滅。
5 亞實基倫看見了,就必害怕;
迦薩看見了也必非常痛苦;
以革倫因失去盼望而蒙羞。
迦薩的王必滅亡,
亞實基倫必不再有人居住。
6 混雜的種族(“混雜的種族”或譯:“私生子”)必住在亞實突,
我必除掉非利士人的驕傲。
7 我必除去他們口中的血,
和他們牙齒間可憎之物。
餘剩下來的人要歸於我們的 神,
像猶大的一族;
以革倫人也必像耶布斯人一樣。
8 我必在我的家四圍安營,
不容敵軍出入往來;
欺壓人的不能再侵犯我的子民,
因我現在親眼看顧他們。
要來的王
9 錫安的居民哪!要大大喜樂。
耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!應當歡呼。
看哪!你的王來到你這裡了,
他是公義的,是得勝的。
他又是溫柔的,他騎著驢,
騎的是小驢。
10 我必從以法蓮除掉戰車,
從耶路撒冷除掉戰馬。
爭戰的弓必被除掉,
他要向列國宣講和平。
他的統治權必從這海延伸到那海,
從幼發拉底河直到地極。
神應許復興他的子民
11 錫安哪!至於你,因著我與你立約的血,我把你中間被囚禁的人從無水的坑裡釋放出來。
12 你們被囚仍有盼望的人哪!要歸回保障。
今天我要宣告:我必加倍補償給你。
13 我把猶大作我手上拉開的弓,
把以法蓮作我弓上的箭。
錫安哪!我必激動你的眾子,去攻擊希臘的眾子;
我必使你像勇士的刀劍。
14 耶和華必在他子民頭上顯現,
他的箭必像閃電一般射出;
主耶和華必吹起號角,
乘著南方的暴風而行。
15 萬軍之耶和華必護衛他們,
他們要用投石器投石吞滅和制伏敵人;
他們必喝血,並且喧嚷,像喝醉了酒一樣;
他們必像獻祭用的碗盛滿了血,
又像祭壇的角,沾滿了血。
16 到那日,耶和華他們的 神必拯救他們,
待他的子民好像羊群一樣,
因為他們必像冠冕上的寶石,
閃耀在他的地上。
17 他們將是多麼的善,多麼的美;
五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。
撒迦利亚书 9
Chinese New Version (Simplified)
审判哈得拉与大马士革
9 以下是耶和华的默示:
耶和华的话临到哈得拉地,落在大马士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和华),
2 又临到大马士革边界的哈马,
还有推罗、西顿,尽管她们有极大的智慧。
3 推罗为自己建造了堡垒,
堆积银子,多如尘沙,
积聚精金,多如街上的泥土。
4 看哪!主必夺去她的一切,
摧毁她海上的势力,
她必被火吞灭。
5 亚实基伦看见了,就必害怕;
迦萨看见了也必非常痛苦;
以革伦因失去盼望而蒙羞。
迦萨的王必灭亡,
亚实基伦必不再有人居住。
6 混杂的种族(“混杂的种族”或译:“私生子”)必住在亚实突,
我必除掉非利士人的骄傲。
7 我必除去他们口中的血,
和他们牙齿间可憎之物。
余剩下来的人要归于我们的 神,
像犹大的一族;
以革伦人也必像耶布斯人一样。
8 我必在我的家四围安营,
不容敌军出入往来;
欺压人的不能再侵犯我的子民,
因我现在亲眼看顾他们。
要来的王
9 锡安的居民哪!要大大喜乐。
耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!应当欢呼。
看哪!你的王来到你这里了,
他是公义的,是得胜的。
他又是温柔的,他骑着驴,
骑的是小驴。
10 我必从以法莲除掉战车,
从耶路撒冷除掉战马。
争战的弓必被除掉,
他要向列国宣讲和平。
他的统治权必从这海延伸到那海,
从幼发拉底河直到地极。
神应许复兴他的子民
11 锡安哪!至于你,因着我与你立约的血,我把你中间被囚禁的人从无水的坑里释放出来。
12 你们被囚仍有盼望的人哪!要归回保障。
今天我要宣告:我必加倍补偿给你。
13 我把犹大作我手上拉开的弓,
把以法莲作我弓上的箭。
锡安哪!我必激动你的众子,去攻击希腊的众子;
我必使你像勇士的刀剑。
14 耶和华必在他子民头上显现,
他的箭必像闪电一般射出;
主耶和华必吹起号角,
乘着南方的暴风而行。
15 万军之耶和华必护卫他们,
他们要用投石器投石吞灭和制伏敌人;
他们必喝血,并且喧嚷,像喝醉了酒一样;
他们必像献祭用的碗盛满了血,
又像祭坛的角,沾满了血。
16 到那日,耶和华他们的 神必拯救他们,
待他的子民好象羊群一样,
因为他们必像冠冕上的宝石,
闪耀在他的地上。
17 他们将是多么的善,多么的美;
五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。
Zechariah 9
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 9
Restoration of the Land of Israel[a]
1 An oracle:[b] the word of the Lord is against the land of Hadrach,
and Damascus is its destination,
For the cities of Aram are the Lord’s,
as are all the tribes of Israel.
2 Hamath also on its border,
Tyre too, and Sidon, no matter how clever they be.
3 Tyre built itself a stronghold,
and heaped up silver like dust,
and gold like the mud of the streets.
4 But now the Lord will dispossess it,
and cast its wealth into the sea,
and it will be devoured by fire.
5 Ashkelon will see it and be afraid;
Gaza too will be in great anguish;
Ekron also, for its hope will wither.
The king will disappear from Gaza,
Ashkelon will not be inhabited,
6 and the illegitimate will rule in Ashdod.
I will destroy the pride of the Philistines
7 and take from their mouths their bloody prey,
their disgusting meat from between their teeth.
They will become merely a remnant for our God,(A)
and will be like a clan in Judah;
Ekron will be like the Jebusites.[c]
8 I will encamp at my house,
a garrison against invaders;
No oppressor will overrun them again,
for now I have seen their affliction.
The King’s Entry into Jerusalem[d]
9 Exult greatly, O daughter Zion!
Shout for joy, O daughter Jerusalem!
Behold: your king[e] is coming to you,
a just savior is he,
Humble, and riding on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.(B)
10 He shall banish the chariot from Ephraim,(C)
and the horse from Jerusalem;
The warrior’s bow will be banished,
and he will proclaim peace to the nations.(D)
His dominion will be from sea to sea,
and from the River[f] to the ends of the earth.(E)
Restoration of the People
11 As for you, by the blood of your covenant,[g](F)
I have freed your prisoners from a waterless pit.
12 Return to a fortress,[h]
O prisoners of hope;
This very day, I announce
I am restoring double to you.
13 For I have bent Judah as my bow,
I have set Ephraim as its arrow;
I will arouse your sons, O Zion,
against your sons, O Yavan,[i]
and I will use you as a warrior’s sword.
14 The Lord will appear over them,
God’s arrow will shoot forth as lightning;
The Lord God will sound the ram’s horn,
and come in a storm from the south.(G)
15 The Lord of hosts will protect them;
they will devour and conquer with sling stones,
they will drink and become heated as with wine;
they will be full like bowls—like the corners of the altar.(H)
16 And the Lord their God will save them:
the people, like a flock on that day;(I)
For like gemstones of a crown[j]
they will shine on the land.
17 Then how good and how lovely!
Grain will make the young men flourish,
and new wine the young women.(J)
Footnotes
- 9:1–8 The opening verses of Second Zechariah delineate the ideal boundaries of a restored Israel. Echoing the ideas of Haggai and First Zechariah (chaps. 1–8), the prophet reiterates the notion that the rebuilt Temple will bring about peace. The areas to be returned to Israel include Syria (Aram), with the cities of Hadrach and Damascus; Phoenicia, with the cities of Tyre and Sidon; and Philistia, with the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and Ashdod.
- 9:1 An oracle: this designation also introduces Zec 12:1 and Mal 1:1, suggesting a connection among the three units. The term functions as both a title to the larger literary unit (Zec 9–11) and a part of the message of the opening oracular statement.
- 9:7 The Jebusites: the pre-Israelite inhabitants of Jerusalem, conquered by David and incorporated into Israel.
- 9:9–10 These two verses form the centerpiece of chap. 9. The restoration of a royal figure connects the first part of the chapter (vv. 1–8), which depicts the restored land of Israel, with the second part (vv. 11–17), which concerns the restoration of the people Israel.
- 9:9 Your king: a just savior, a figure of humble demeanor, but riding on a donkey like royalty in the ancient Near East (Gn 49:11; Jgs 5:10; 10:4). The announcement of the coming of such a king marks a departure from the view of the royal figure as a conquering warrior. This depiction is in keeping with the tone of First Zechariah (3:8; 4:6–10; 6:12) but contrasts with Haggai (2:20–23). New Testament authors apply this prophecy to Jesus’ triumphant entry into Jerusalem (Mt 21:4–5; Jn 12:14–15).
- 9:10 The River: probably the Euphrates; see note on Ps 72:8.
- 9:11 The blood of your covenant: the covenant between the Lord and Israel sealed with sacrificial blood (Ex 24:8).
- 9:12 Fortress: the Hebrew word for “fortress” (bissaron) plays upon the Hebrew word for Zion (siyyon). Those who return to Zion will be protected by the Lord. O prisoners of hope: imagery of exile, conveying a sense that the future in Israel will be better.
- 9:13 Your sons, O Yavan: the reference is to the Greeks and their struggle with the Persians for control of Syria-Palestine and the eastern Mediterranean in the mid-fifth century B.C.
- 9:16 Like gemstones of a crown: imagery reminiscent of First Zechariah (3:9; 4:7, 10; 6:11, 14) and evocative of the Temple and the priestly headgear (cf. Ex 29:6 and Lv 8:9).
Zechariah 9
New International Version
Judgment on Israel’s Enemies
9 A prophecy:(A)
The word of the Lord is against the land of Hadrak
and will come to rest on Damascus(B)—
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
are on the Lord—[a]
2 and on Hamath(C) too, which borders on it,
and on Tyre(D) and Sidon,(E) though they are very skillful.
3 Tyre has built herself a stronghold;
she has heaped up silver like dust,
and gold like the dirt of the streets.(F)
4 But the Lord will take away her possessions
and destroy(G) her power on the sea,
and she will be consumed by fire.(H)
5 Ashkelon(I) will see it and fear;
Gaza will writhe in agony,
and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
and Ashkelon will be deserted.
6 A mongrel people will occupy Ashdod,
and I will put an end(J) to the pride of the Philistines.
7 I will take the blood from their mouths,
the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God(K)
and become a clan in Judah,
and Ekron will be like the Jebusites.(L)
8 But I will encamp(M) at my temple
to guard it against marauding forces.(N)
Never again will an oppressor overrun my people,
for now I am keeping watch.(O)
The Coming of Zion’s King
9 Rejoice greatly, Daughter Zion!(P)
Shout,(Q) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(R)
righteous and victorious,(S)
lowly and riding on a donkey,(T)
on a colt, the foal of a donkey.(U)
10 I will take away the chariots from Ephraim
and the warhorses from Jerusalem,
and the battle bow will be broken.(V)
He will proclaim peace(W) to the nations.
His rule will extend from sea to sea
and from the River[b] to the ends of the earth.(X)
11 As for you, because of the blood of my covenant(Y) with you,
I will free your prisoners(Z) from the waterless pit.(AA)
12 Return to your fortress,(AB) you prisoners of hope;
even now I announce that I will restore twice(AC) as much to you.
13 I will bend Judah as I bend my bow(AD)
and fill it with Ephraim.(AE)
I will rouse your sons, Zion,
against your sons, Greece,(AF)
and make you like a warrior’s sword.(AG)
The Lord Will Appear
14 Then the Lord will appear over them;(AH)
his arrow will flash like lightning.(AI)
The Sovereign Lord will sound the trumpet;(AJ)
he will march in the storms(AK) of the south,
15 and the Lord Almighty will shield(AL) them.
They will destroy
and overcome with slingstones.(AM)
They will drink and roar as with wine;(AN)
they will be full like a bowl(AO)
used for sprinkling[c] the corners(AP) of the altar.
16 The Lord their God will save his people on that day(AQ)
as a shepherd saves his flock.
They will sparkle in his land
like jewels in a crown.(AR)
17 How attractive and beautiful they will be!
Grain will make the young men thrive,
and new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,
- Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
- Zechariah 9:15 Or bowl, / like
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.