对耶路撒冷的应许

万军之耶和华的话传给了我,说: “万军之耶和华说,‘我对锡安充满了火热的爱,我为锡安而大发烈怒。 我要回到锡安,住在耶路撒冷。耶路撒冷必被称为忠信之城,我的山必被称为圣山。这是万军之耶和华说的。 必再次有年纪老迈、手拿拐杖的男女坐在耶路撒冷的街上。这是万军之耶和华说的。 街上必到处都是玩耍的男女孩童。’ 万军之耶和华说,‘那时,这事在这些余民看来是不可能的,但在我看来毫不稀奇。这是万军之耶和华说的。’ 万军之耶和华说,‘看啊,我要从东方和西方救出我的子民, 带他们回到耶路撒冷居住。他们要做我的子民,我要做他们信实和公义的上帝。’

“万军之耶和华说,‘在奠立万军之耶和华殿的根基那天,众先知都在场。现今听见这些先知之言的人啊,你们要刚强,以便可以建造圣殿! 10 那日之前,人和牲畜都得不到工钱。在敌人的威胁下,人们出入没有平安。因为我使众人彼此为敌。 11 如今我不会像从前那样对待这些余民了。这是万军之耶和华说的。 12 因为他们必平安地撒种,葡萄树必结果子,土地必出产五谷,天必降下甘霖,我要把这些福气赐给这些余民。 13 犹大家和以色列家啊,从前你们在列国中是受咒诅的,现在我要拯救你们,使你们成为蒙福的人。你们不要惧怕,要刚强。’

14 “万军之耶和华说,‘从前你们的祖先惹我发怒,我决定毫不留情地降祸给他们。这是万军之耶和华说的。 15 现在我决定赐福给耶路撒冷和犹大家。你们不要惧怕。 16 你们所当做的是彼此说真话,在城门口秉公断案,使人和睦。 17 不可设阴谋彼此相害,不可以起假誓为乐,因为这些都是我所憎恶的。这是耶和华说的。’”

18 万军之耶和华的话传给了我,说: 19 “万军之耶和华说,‘四月、五月、七月、十月的禁食必成为犹大家欢喜快乐的日子和幸福的节期。因此,你们要喜爱真理与和平。 20 各族的人和各城的居民都必来这里。这是万军之耶和华说的。 21 这一城的居民必到那一城,说,我们快去向耶和华求恩,去寻求万军之耶和华吧!我自己也去。 22 各民族和各强国必来耶路撒冷寻求万军之耶和华,向耶和华求恩。 23 那时,十个来自列国、讲不同语言的人必拉住一个犹大人的衣角,说,让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。这是万军之耶和华说的。’”

复兴以色列的应许

万军之耶和华的话临到我说: “万军之耶和华这样说:‘我十分热爱锡安;我为锡安大发烈怒。’ 耶和华这样说:‘我要返回锡安,住在耶路撒冷里面;耶路撒冷必称为“信实之城”,万军之耶和华的山必称为“圣山”。’

“万军之耶和华这样说:‘年老的男女必再坐在耶路撒冷的街上;他们因为年纪老迈,各人都手拿拐杖。 城里的街上必满了男孩女孩,在街上嬉戏。’

“万军之耶和华这样说:‘在那些日子,这事在这余剩的子民眼中被视为不可能的奇迹,在我眼中也视为不可能吗?’这是万军之耶和华的宣告。

“万军之耶和华这样说:‘看哪!我必从日出之地和日落之地拯救我的子民。 我要把他们领回来,让他们住在耶路撒冷;他们要作我的子民,我也要凭着信实和公义作他们的 神。’

“万军之耶和华这样说:‘在万军之耶和华的殿奠立了根基,预备建造的日子,你们这些在当时听过众先知亲口宣告这些话的人,现在你们的手务要刚强。 10 因为在那些日子以前,人作工是没有工价的,牲畜也是这样,并且因有敌人的缘故,人出入就没有平安,我也使众人互相攻击。 11 但现在我待这些余剩的子民必不像从前的日子那样(这是万军之耶和华的宣告)。 12 因为五谷必生长繁茂,葡萄树必结果子,地土必出土产,天也必降下甘露,我要使这些余剩的子民承受这一切。 13 犹大家和以色列家啊!你们从前怎样在万国中成为可咒诅的,将来,我也要怎样拯救你们,使你们成为祝福。你们不要惧怕,你们的手务要刚强。’

14 “万军之耶和华这样说:‘你们的列祖惹我发怒的时候,我曾定意降祸在你们身上,并没有改变心意(这是万军之耶和华说的); 15 照样,在这些日子里,我定意恩待耶路撒冷和犹大家。你们不要惧怕。 16 你们应当行这些事:你们各人要与邻舍说真话,在你们的城门口要凭着诚实施行带来和平的审判。 17 你们各人不要心里图谋恶事,彼此陷害,也不可好起假誓,因为这些都是我所恨恶的。’这是耶和华的宣告。”

哀哭变成欢乐

18 万军之耶和华的话临到我,说: 19 “万军之耶和华这样说:‘四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食都要变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期。所以,你们要喜爱诚实与和平。’

万民寻求主恩

20 “万军之耶和华这样说:‘将来还有万族的人和多个城市的居民要来。 21 一城的居民到另一城去,对他们说:我们快去恳求耶和华施恩,求告万军之耶和华;我自己也去。 22 必有很多的民族和强大的国家前来,在耶路撒冷求告万军之耶和华,恳求他施恩。’

23 “万军之耶和华这样说:‘在那些日子,必有十个说不同方言,来自列国的人,紧抓住一个犹大人的衣襟,说:让我们与你们同去吧,因为我们听见 神与你们同在。’”

What the Lord will Do for Zion

This is this message from the Lord of the Heavenly Armies:

“This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘I’m greatly jealous about Zion, and that makes me furious about her.’

“This is what the Lord says: ‘I will return to Zion and I will live in the midst of Jerusalem. And Jerusalem will be called, “The City of Truth” and the mountain of the Lord of the Heavenly Armies will be called,[a] “The Holy Mountain”.’

“This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘There will yet be old men and old women sitting in the parks[b] of Jerusalem, each one of them holding canes in their hands due to their old age! The city parks[c] will be filled with boys and girls. They will play in the city’s[d] open parks.’

“This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘It may seem impossible to the survivors of this people, but is it impossible for me?’ declares the Lord of the Heavenly Armies.

“This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘Look! After having saved my people from the land of the east and from the land of the west, I will also bring them back to live in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will truly be their righteous God.’”

An Exhortation to Rebuild the Temple

“This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘Be strong so the Temple can be built, you who are now listening to this message spoken by the prophets when the foundation was laid to the Temple of the Lord of the Heavenly Armies. 10 Before then, everyone was unemployed—even the draft animals—and no one was safe coming or going because of the enemy, because I caused everyone to oppose each other.[e]

11 “‘But now I will not treat the survivors of this people as I did formerly,’ declares the Lord of the Heavenly Armies. 12 ‘For there will be a sowing of peace: the vine will produce its fruit, the earth will produce its full[f] yield, the sky will produce its dew, and I will make the survivors of this people inherit all these things. 13 Furthermore, house of Judah and house of Israel, even though you used to be a curse among the nations, now I will surely save you, and you will be a blessing. Stop being afraid. Instead, grow stronger.’”[g]

The Lord will Do Good to Jerusalem and Judah

14 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘Just as I intended to bring harm to you when your ancestors angered me,’ says the Lord of the Heavenly Armies, ‘and I did not relent, 15 so I have decided at this time[h] to do good things for Jerusalem and for the house of Judah. So stop being afraid. 16 Here’s what you must do: tell the truth to your neighbors, administer true and peaceful justice in your courtrooms,[i] 17 don’t plot evil in your heart against a neighbor, and don’t tolerate[j] false testimonies,[k] because I hate all these things,’ declares the Lord.”

18 Once again this message from the Lord come to me: 19 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘The fasts that occur in the fourth, fifth, seventh, and tenth months will be joyful and glad times for the house of Judah, replete with[l] cheerful festivals. Therefore, love truth and peace.’”

Future Visits by Nations to Jerusalem

20 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘In the future, people will come, including residents of many cities, 21 and they will travel from one place to another place and say, “Let’s go quickly to pray in the presence of the Lord and to inquire of the Lord of the Heavenly Armies.’ And I will go, too. 22 Many people and powerful nations will come to inquire of the Lord of the Heavenly Armies in Jerusalem, and to pray in the presence of the Lord.”’”

23 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘In the future, ten men speaking[m] all the languages of the nations will grab hold of one Jewish person by the hem of his garment and say, “Let us go up to Jerusalem[n] with you, because we heard that God is with you.”’”

Footnotes

  1. Zechariah 8:3 The Heb. lacks will be called
  2. Zechariah 8:4 Or streets
  3. Zechariah 8:5 Or streets
  4. Zechariah 8:5 Lit. in its
  5. Zechariah 8:10 Lit. I set everyone against his neighbor
  6. Zechariah 8:12 The Heb. lacks full
  7. Zechariah 8:13 Lit. your hands become strong.
  8. Zechariah 8:15 Lit. at these days
  9. Zechariah 8:16 Lit. gates
  10. Zechariah 8:17 Lit. and love no
  11. Zechariah 8:17 Or oaths
  12. Zechariah 8:19 The Heb. lacks replete with
  13. Zechariah 8:23 The Heb. lacks speaking
  14. Zechariah 8:23 The Heb. lacks to Jerusalem