Add parallel Print Page Options

被掳者询主仍禁食否

大流士王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和华的话临到撒迦利亚 那时伯特利人已经打发沙利色利坚米勒并跟从他们的人,去恳求耶和华的恩, 并问万军之耶和华殿中的祭司和先知说:“我历年以来,在五月间哭泣斋戒,现在还当这样行吗?”

撒迦利亚告以禁食非主所悦

万军之耶和华的话就临到我说: “你要宣告国内的众民和祭司说:你们这七十年在五月、七月禁食悲哀,岂是丝毫向我禁食吗? 你们吃喝,不是为自己吃、为自己喝吗? 耶路撒冷和四围的城邑有居民,正兴盛,南地高原有人居住的时候,耶和华借从前的先知所宣告的话,你们不当听吗?”

民散异邦乃因其恶

耶和华的话又临到撒迦利亚说: “万军之耶和华曾对你们的列祖如此说:‘要按至理判断,各人以慈爱怜悯弟兄。 10 不可欺压寡妇、孤儿、寄居的和贫穷人,谁都不可心里谋害弟兄。’ 11 他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听, 12 使心硬如金钢石,不听律法和万军之耶和华用灵借从前的先知所说的话。故此,万军之耶和华大发烈怒。 13 万军之耶和华说:我曾呼唤他们,他们不听,将来他们呼求我,我也不听。 14 我必以旋风吹散他们到素不认识的万国中。这样,他们的地就荒凉,甚至无人来往经过,因为他们使美好之地荒凉了。”

Hypocritical Fasting Condemned

In the fourth year of King Darius, the word of the Lord came to Zechari′ah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev. Now the people of Bethel had sent Share′zer and Reg′em-mel′ech and their men, to entreat the favor of the Lord, and to ask the priests of the house of the Lord of hosts and the prophets, “Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?” Then the word of the Lord of hosts came to me: “Say to all the people of the land and the priests, When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted? And when you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and drink for yourselves? When Jerusalem was inhabited and in prosperity, with her cities round about her, and the South and the lowland were inhabited, were not these the words which the Lord proclaimed by the former prophets?”

Punishment for Rejecting God’s Demands

And the word of the Lord came to Zechari′ah, saying, “Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy each to his brother, 10 do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.” 11 But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears that they might not hear. 12 They made their hearts like adamant lest they should hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts. 13 “As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear,” says the Lord of hosts, 14 “and I scattered them with a whirlwind among all the nations which they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate.”