撒迦利亚书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
四辆马车
6 我又举目观看,见有四辆马车从两座铜山之间出来。 2 第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马, 3 第三辆车套着白马,第四辆车套着斑点马,马都很雄壮。 4 我问与我说话的天使:“主啊,这些马车是什么意思?” 5 天使说:“他们是侍立在天下之主面前的四灵[a],正在出发。” 6 套着黑马的车前往北方,套着白马的车前往西方[b],套着斑点马的车前往南方。 7 这些雄壮的马出来,迫不及待地要巡察大地。天使说:“你们去巡察大地吧!”它们便遵命而行。 8 他又高声对我说:“看啊,那些到北方去的已在那里使我的心得到安慰。”
为约书亚加冕
9 耶和华的话传给了我,说: 10 “被掳到巴比伦的黑玳、多比雅和耶大雅已经回来了,你要收集他们奉献的金银,并在当天去西番雅的儿子约西亚家。 11 要用这些金银制作冠冕,戴在约撒答的儿子约书亚大祭司头上, 12 告诉他,万军之耶和华说,‘看啊,那被称为大卫苗裔的要从自己的地方兴起,建造耶和华的殿。 13 祂必建造耶和华的殿,带着王者的尊荣坐在宝座上掌权,宝座上也必坐着祭司[c],两者和谐共存。’ 14 这冠冕要留在耶和华的殿中,作为对黑玳[d]、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子约西亚[e]的纪念。”
15 远方的人也要来建造耶和华的殿。那时你们便知道是万军之耶和华差遣我到你们这里来的。你们若全心遵从你们上帝耶和华的话,这事就必成就。
Zechariah 6
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 6
Seventh Vision: Four Chariots.(A) 1 Again I raised my eyes and saw four chariots[a] coming out from between two mountains; and the mountains were of bronze. 2 The first chariot had red horses, the second chariot black horses, 3 the third chariot white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong horses. 4 I asked the angel who spoke with me, “What are these, my lord?” 5 The angel answered me, “These are the four winds of the heavens,[b] which are coming forth after presenting themselves before the Lord of all the earth.(B) 6 The one with the black horses is going toward the land of the north, and the white horses go toward the west, and the dappled ones go toward the land of the south.” 7 These strong horses went out, eager to set about patrolling the earth, for he said, “Go, patrol the earth!” So they patrolled the earth. 8 Then he cried out to me and said, “See, those who go forth to the land of the north provide rest for my spirit in the land of the north.”[c]
The Crowning. 9 Then the word of the Lord came to me: 10 Take from the exiles—Heldai, Tobijah, Jedaiah—and go the same day to the house of Josiah, son of Zephaniah. (These had come from Babylon.) 11 You will take silver and gold, and make crowns;[d] place one on the head of Joshua, son of Jehozadak, the high priest. 12 And say to him: Thus says the Lord of hosts: There is a man whose name is Branch[e](C)—and from his place he will branch out and he will build the temple of the Lord. 13 He will build the temple of the Lord, and taking up the royal insignia, he will sit as ruler upon his throne. The priest will be at his right hand, and between the two of them there will be peaceful understanding.[f](D) 14 The other crown will be in the temple of the Lord as a gracious reminder to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and the son of Zephaniah. 15 And they who are from afar will come and build the temple of the Lord, and you will know that the Lord of hosts has sent me to you. This will happen if you truly obey the Lord your God.(E)
Footnotes
- 6:1 Four chariots: vehicles with horses of four different colors (vv. 2–3) represent God’s presence throughout the world and correspond to the four horses of 1:7–11.
- 6:5 Four winds of the heavens: four compass directions and therefore the whole world.
- 6:8 Land of the north: the enemy (cf. 2:10). This emphasis on the land of the north refers to the fact that God will deal with Israel’s foes and order will be re-established.
- 6:11 Crowns: two crowns made of precious metals and representing two high offices (compare the symbolism of the two olive trees in 4:14). One crown is for the high priest Joshua, who, with the governor Zerubbabel, was one of the recognized rulers of the Persian province of Judah. The other crown would have been for a royal ruler, a Davidic descendant. Zerubbabel was a Davidide but could not be king because the Persians would not allow such autonomy. The second crown was thus put in storage in the Temple (v. 14) for the crowning of a future king, or “branch” (see 3:8), from the house of David.
- 6:12 Branch: future Davidic ruler. See note on 3:8.
- 6:13 Peaceful understanding: harmonious rule of both the high priest and the king.
Zechariah 6
New International Version
Four Chariots
6 I looked up again, and there before me were four chariots(A) coming out from between two mountains—mountains of bronze. 2 The first chariot had red horses, the second black,(B) 3 the third white,(C) and the fourth dappled—all of them powerful. 4 I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”
5 The angel answered me, “These are the four spirits[a](D) of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.(E) 6 The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west,[b] and the one with the dappled horses toward the south.”
7 When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth.(F) And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
8 Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit[c] rest(G) in the land of the north.”(H)
A Crown for Joshua
9 The word of the Lord came to me: 10 “Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon.(I) Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah. 11 Take the silver and gold and make a crown,(J) and set it on the head of the high priest, Joshua(K) son of Jozadak.[d](L) 12 Tell him this is what the Lord Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch,(M) and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.(N) 13 It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he[e] will be a priest(O) on his throne. And there will be harmony between the two.’ 14 The crown will be given to Heldai,[f] Tobijah, Jedaiah and Hen[g] son of Zephaniah as a memorial(P) in the temple of the Lord. 15 Those who are far away will come and help to build the temple of the Lord,(Q) and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(R) This will happen if you diligently obey(S) the Lord your God.”
Footnotes
- Zechariah 6:5 Or winds
- Zechariah 6:6 Or horses after them
- Zechariah 6:8 Or spirit
- Zechariah 6:11 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak
- Zechariah 6:13 Or there
- Zechariah 6:14 Syriac; Hebrew Helem
- Zechariah 6:14 Or and the gracious one, the
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.