第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马, 第三辆车套着白马,第四辆车套着斑点马,马都很雄壮。 我问与我说话的天使:“主啊,这些马车是什么意思?”

Read full chapter

The first chariot had red horses, the second black,(A) the third white,(B) and the fourth dappled—all of them powerful. I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”

Read full chapter

With the first chariot were (A)red horses, with the second chariot (B)black horses, with the third chariot white horses, and with the fourth chariot dappled horses—strong steeds. Then I answered (C)and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

Read full chapter

The first chariot had (A)red horses, the second (B)black horses, the third (C)white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong.[a] Then I answered and said to (D)the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 6:3 Or and the fourth chariot strong dappled horses