金灯台和橄榄树

那位与我说话的天使又来唤醒我,像唤醒睡觉的人一样。 他问我:“你看见了什么?”

我说:“我看见一个纯金的灯台,上面有一个油碗,灯台上有七盏灯,每盏灯有七个灯芯。 灯台旁边有两棵橄榄树,左右各一棵。” 我问与我说话的天使:“主啊,这是什么意思?” 他说:“你不知道吗?”我说:“主啊,我不知道。”

他对我说:“这是耶和华对所罗巴伯讲的话。万军之耶和华说,‘不靠权势,不靠才能,乃靠我的灵。 大山啊,你算什么?你必在所罗巴伯面前化为平地。他必搬出那块封殿顶的石头,伴随着欢呼声——愿恩典、恩典归于这殿!’”

耶和华的话又传给了我,说: “所罗巴伯的手奠立这殿的根基,他的手也必完成这项工程。那时你便知道是万军之耶和华差遣我到你们这里来的。 10 谁敢藐视这微不足道的日子?人们看见所罗巴伯手中拿着线锤时,就必欢喜。

“这七盏灯是耶和华遍察天下的眼睛。”

11 我又问天使:“灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?” 12 然后我又问道:“流出橄榄油的两个金管旁边的两根橄榄枝是什么意思?” 13 他说:“你不知道吗?”我说:“主啊,我不知道。” 14 他说:“这是侍立在天下之主旁边的两位受膏者。”

A Vision of a Golden Lampstand

And (A)the angel who talked with me came again (B)and woke me, like a man who is awakened out of his sleep. And he said to me, “What do you see?” I said, “I see, and behold, (C)a lampstand all of gold, with a bowl on the top of it, and (D)seven lamps on it, with seven lips on each of the lamps that are on the top of it. And there are (E)two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.” And I said to (F)the angel who talked with me, “What are these, my lord?” Then the angel who talked with me answered and said to me, (G)“Do you not know what these are?” I said, “No, my lord.” Then he said to me, “This is the word of the Lord to (H)Zerubbabel: (I)Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts. Who are you, (J)O great mountain? Before (K)Zerubbabel (L)you shall become a plain. And he shall bring forward (M)the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’”

Then the word of the Lord came to me, saying, (N)“The hands of (O)Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also (P)complete it. (Q)Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. 10 (R)For whoever has despised the day of small things shall rejoice, and shall see (S)the plumb line in the hand of Zerubbabel.

(T)“These seven (U)are the eyes of the Lord, (V)which range through the whole earth.” 11 Then I said to him, “What are these (W)two olive trees on the right and the left of the lampstand?” 12 And a second time I answered and said to him, “What are these (X)two branches of the olive trees, which are beside the two golden pipes from which the golden oil[a] is poured out?” 13 He said to me, (Y)“Do you not know what these are?” I said, “No, my lord.” 14 Then he said, (Z)“These are the two anointed ones[b] who stand by (AA)the Lord of the whole earth.”

Footnotes

  1. Zechariah 4:12 Hebrew lacks oil
  2. Zechariah 4:14 Hebrew two sons of new oil

The Gold Lampstand and the Two Olive Trees

Then the angel who talked with me returned and woke(A) me up, like someone awakened from sleep.(B) He asked me, “What do you see?”(C)

I answered, “I see a solid gold lampstand(D) with a bowl at the top and seven lamps(E) on it, with seven channels to the lamps. Also there are two olive trees(F) by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”

I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

He answered, “Do you not know what these are?”

“No, my lord,” I replied.(G)

So he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel:(H) ‘Not(I) by might nor by power,(J) but by my Spirit,’(K) says the Lord Almighty.

“What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(L) Then he will bring out the capstone(M) to shouts(N) of ‘God bless it! God bless it!’”

Then the word of the Lord came to me: “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(O) of this temple; his hands will also complete it.(P) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(Q) to you.

10 “Who dares despise the day(R) of small things,(S) since the seven eyes(T) of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[a] in the hand of Zerubbabel?”(U)

11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees(V) on the right and the left of the lampstand?”

12 Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”

13 He replied, “Do you not know what these are?”

“No, my lord,” I said.

14 So he said, “These are the two who are anointed(W) to[b] serve the Lord of all the earth.”

Footnotes

  1. Zechariah 4:10 Or the plumb line
  2. Zechariah 4:14 Or two who bring oil and