Add parallel Print Page Options

大祭司約書亞的異象

耶和華又使我看見大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒但也站在約書亞右邊控告他。 耶和華對撒但說:“撒但哪!耶和華斥責你,那揀選了耶路撒冷的耶和華斥責你。這個人不是從火中抽出來的一根柴嗎?”

那時,約書亞穿著污穢的衣服,站在使者的面前。 使者吩咐那些侍立在他面前的說:“你們要脫去他污穢的衣服。”又對約書亞說:“看哪!我已經除去了你的罪孽,要給你穿上華美的禮服。”

我說:“你們要把潔淨的冠冕戴在他的頭上。”他們就把潔淨的冠冕戴在他的頭上,又給他穿上華美的衣服。那時,耶和華的使者正在旁邊站著。

耶和華的使者勸戒約書亞說: “萬軍之耶和華這樣說:‘你若遵行我的道,謹守我的吩咐,你就必治理我的家,看守我的院子,我必賜你特權,可以在這些侍立在我面前的使者中間自由出入。 大祭司約書亞啊!你和坐在你面前的眾同伴都要聽,(他們都是預表將來奇事的人,)我必使我的僕人,就是大衛的苗裔出生。 看我在約書亞面前所立的石頭,在這一塊石頭上有七眼。看哪!我要親自雕琢這石頭(這是萬軍之耶和華的宣告)。在一日之內,我要除去這地的罪孽。 10 到那日(這是萬軍之耶和華的宣告),你們各人要邀請自己的鄰舍來,坐在葡萄樹下和無花果樹下。’”

The Vision of the High Priest

Then I saw Joshua the High Priest standing in the presence of the angel of the Lord, with Satan[a] standing at his right to oppose him.

The Lord told Satan, “The Lord rebuke you, Satan—in fact, may the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! This man is a burning brand plucked from the fire, is he not?”

Now Joshua was wearing filthy clothes as he stood in the presence of the angel.

So the angel[b] continued to tell those who were standing in his presence, “Remove his filthy clothes.”

And he told Joshua,[c] “Look how I’ve removed your iniquity. Now I’m clothing you with fine garments.”

Then I said, “Let them place a pure diadem[d] on his head.”

So they placed the pure diadem[e] on his head and clothed him with fine garments while the angel of the Lord was standing beside them.[f]

The Lord’s Charge to Joshua

Then the angel of the Lord gave this charge to Joshua: “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘If you will live according to my ways, and if you will keep what I have entrusted to you,[g] then you will also administer my Temple, and you will also guard my courtyards. And I will give you access to these who serve[h] here.

“‘Listen, High Priest Joshua, you and those companions of yours who sit with you,[i] for these men are a sign that I am presenting my servant, the Branch.[j] Look, the stone that I put in place in Joshua’s presence—on that one stone are seven eyes.[k] And look, I will do the engraving myself,’ declares the Lord of the Heavenly Armies, ‘and I will remove the perversity of that land in a single day. 10 At that time,’[l] declares the Lord of the Heavenly Armies, ‘you will invite each of your neighbors to join you[m] under the vine and fig tree.’”

Footnotes

  1. Zechariah 3:1 The Heb. name Satan means The Opponent or The Accuser
  2. Zechariah 3:4 Lit. So he
  3. Zechariah 3:4 Lit. him
  4. Zechariah 3:5 Or clean turban
  5. Zechariah 3:5 Or clean turban
  6. Zechariah 3:5 The Heb. lacks beside them
  7. Zechariah 3:7 The Heb. lacks to you
  8. Zechariah 3:7 Lit. stand
  9. Zechariah 3:8 Lit. sit in your presence
  10. Zechariah 3:8 Cf. Ps 132:17; Jer 23:5; 33:15
  11. Zechariah 3:9 Or facets
  12. Zechariah 3:10 Lit. day
  13. Zechariah 3:10 The Heb. lacks to join you