Add parallel Print Page Options

欲灭耶路撒冷者必自灭亡

14 耶和华的日子临近,你的财物必被抢掠,在你中间分散。 “因为我必聚集万国与耶路撒冷争战,城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去,剩下的民仍在城中,不致剪除。” 那时耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

主足必临于橄榄山

那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。 “你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大乌西雅年间的人逃避大地震一样。”耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。 那日必没有光,三光必退缩。 那日必是耶和华所知道的,不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。 那日必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流,冬夏都是如此。

耶和华为全地之王

耶和华必做全地的王,那日耶和华必为独一无二的,他的名也是独一无二的。 10 全地,从迦巴直到耶路撒冷南方的临门,要变为亚拉巴耶路撒冷必仍居高位,就是从便雅悯门到第一门之处,又到门,并从哈楠业楼直到王的酒榨。 11 人必住在其中,不再有咒诅,耶路撒冷人必安然居住。

敌耶路撒冷者之灾罚

12 耶和华用灾殃攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。 13 那日,耶和华必使他们大大扰乱,他们各人彼此揪住,举手攻击。 14 犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银、衣服,必被收聚。 15 那临到马匹、骡子、骆驼、驴和营中一切牲畜的灾殃是与那灾殃一般。

余民崇主

16 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。 17 地上万族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。 18 埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上。凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。 19 这就是埃及的刑罚和那不上来守住棚节之列国的刑罚。 20 当那日,马的铃铛上必有“归耶和华为圣的”这句话。耶和华殿内的锅必如祭坛前的碗一样。 21 耶路撒冷犹大的锅都必归万军之耶和华为圣,凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有迦南人。

耶和华的日子

14 看啊,耶和华的日子快到了,那时你那里的财物必被抢掠、瓜分。 因为我必招聚万国去攻打耶路撒冷。那时,城必失守,房屋必被洗劫,妇女必被玷污。半城的人必被掳去,剩下的人必留在城中,不会被铲除。 那时,耶和华必出来与列国争战,像从前争战的日子一样。 到那天,祂的脚必踏在耶路撒冷东面的橄榄山上,这山必从东至西分成两半,一半向北移,一半向南移,中间形成极大的山谷。 你们要从我的这山谷逃跑,因为山谷必延伸到亚萨。你们必像犹大王乌西雅年间的人躲避大地震一样逃跑。我的上帝耶和华必带着所有的圣者降临。 到那天,将没有光、严寒和冰霜。 那将是奇特的日子,没有昼夜之分,晚上仍然有光,只有上帝知道那日何时来临。

到那天,必有活水从耶路撒冷涌出,一半流向死海,一半流向地中海,冬夏不变。 耶和华必做普世的王。到那天,必唯祂独尊,唯祂的名独尊。 10 从迦巴直到耶路撒冷南边的临门,整个地区都要变为平原。从便雅悯门到旧门,再到角门,从哈楠业楼到王的榨酒池——耶路撒冷必仍然矗立在原处。 11 城内必有人居住,不再遭毁灭的咒诅。耶路撒冷必安享太平。

12 耶和华必降瘟疫给攻打耶路撒冷的列邦,使他们活着的时候皮肉已经腐烂,眼睛在眼眶中腐烂,舌头在口中腐烂。 13 到那天,耶和华必使他们慌乱不堪,彼此揪住,互相殴打。 14 犹大也必在耶路撒冷争战,四围列国的财物——大量的金银和衣服必被收聚起来。 15 同样的瘟疫也必降在马匹、骡子、骆驼、驴和营中的其他牲畜身上。

16 前来攻打耶路撒冷的列国中的幸存者,必每年上来敬拜大君王——万军之耶和华,并且守住棚节。 17 地上万族中若有人不上耶路撒冷敬拜大君王——万军之耶和华,他们必没有雨水。 18 埃及人若不上来敬拜,也必没有雨水,耶和华必使他们和不上来守住棚节的列国一样遭受瘟疫。 19 这将是埃及和不上来守住棚节的列国所得的惩罚。 20 到那天,马铃上也必刻上“献给耶和华”的字样。耶和华殿内的锅必像祭坛前的碗一样圣洁。 21 耶路撒冷和犹大的锅都是万军之耶和华的圣物,来献祭的人都可以用这些锅煮祭肉。到那天,万军之耶和华的殿中必再也没有商人。

The day of the Lord

14 A day is coming that belongs to the Lord,
        when that which has been plundered from you will be divided among you.
I will gather all the nations to Jerusalem for the battle,
        the city will be captured,
        the houses will be plundered,
        and the women will be raped.
Half of the city will go forth into exile,
        but what is left of the people won’t be eliminated from the city.
The Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
On that day he will stand upon the Mount of Olives, to the east of Jerusalem.
        The Mount of Olives will be split in half by a very large valley running from east to west.
        Half of the mountain will move north,
            and the other half will move south.
You will flee through the valley of my mountain,
        because the valley of the mountains will reach to Azal.
You will flee just as you fled from the earthquake in the days of Judah’s King Uzziah.
        The Lord my God will come, and all the holy ones with him.[a]
On that day, there will be no light.
        Splendid things will disappear.[b]
On one day known to the Lord, there will be neither day nor night,
        but at evening time there will be light.
    On that day, running water will flow out from Jerusalem,
        half of it to the Dead Sea[c]
        and half of it to the Mediterranean;[d]
        this will happen during the summer and the fall.
The Lord will become king over all the land.
        On that day the Lord will be one,
            and the Lord’s name will be one.
10 The entire land will become like the desert[e]
    from Geba to Rimmon, south of Jerusalem.
Jerusalem will be high up and firmly in place
        from the Benjamin Gate to the place of the former gate,
    to the Corner Gate, and from the Hananel Tower to the king’s wine vats.
11 People will dwell in it;
            it will never again be destroyed.
        Jerusalem will dwell securely.
12 This will be the plague with which the
    Lord will strike all the peoples who
    swarmed against Jerusalem:
            their flesh will rot, even while standing on their feet;
            their eyes will rot in their sockets;
            and their tongues will rot in their mouths.
13 On that day, a great panic brought on by the Lord will fall upon them;
        they will all grasp at the hand of their neighbors;
            neighbors will attack each other.
14 Even Judah will fight in Jerusalem.
        The wealth of all the surrounding nations will be collected:
            gold, silver, and a great abundance of garments.
15 This[f] plague will also affect the horses, mules, camels, donkeys, and any cattle in those camps during this plague.

16 All those left from all the nations who attacked Jerusalem will go up annually to pay homage to the king, the Lord of heavenly forces, and to celebrate the Festival of Booths.

17 Whoever among the families of the earth doesn’t go up to Jerusalem to pay homage to the king, the Lord of heavenly forces, upon them no rain will fall.

18 And if the family of Egypt doesn’t go up and doesn’t present itself, then no rain[g] will fall on them. There will[h] be a plague like the one with which the Lord struck the nations that didn’t go up to celebrate the Festival of Booths.

19 This would be the sin of Egypt and the sin of all the nations who don’t go up to celebrate the Festival of Booths.

20 On that day, Holy to the Lord will be inscribed[i] on the bells of the horses,
        and the pots in the Lord’s house will be holy[j] like the bowls before the altar.
21 Every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of heavenly forces.
        All those who sacrifice will come.
        They will take some of the pots and cook with them.
            There will no longer be any merchants[k] in the house of the Lord of heavenly forces on that day.

Footnotes

  1. Zechariah 14:5 Or you
  2. Zechariah 14:6 Heb uncertain
  3. Zechariah 14:8 Or eastern sea
  4. Zechariah 14:8 Or western sea
  5. Zechariah 14:10 Heb Arabah
  6. Zechariah 14:15 Heb lacks this; cf 14:12.
  7. Zechariah 14:18 Heb lacks rain.
  8. Zechariah 14:18 Or will not.
  9. Zechariah 14:20 Heb lacks inscribed.
  10. Zechariah 14:20 Heb lacks holy.
  11. Zechariah 14:21 Heb Canaanite