到那天,将没有光、严寒和冰霜。 那将是奇特的日子,没有昼夜之分,晚上仍然有光,只有上帝知道那日何时来临。

到那天,必有活水从耶路撒冷涌出,一半流向死海,一半流向地中海,冬夏不变。

Read full chapter

到那天,將沒有光、嚴寒和冰霜。 那將是奇特的日子,沒有晝夜之分,晚上仍然有光,只有上帝知道那日何時來臨。

到那天,必有活水從耶路撒冷湧出,一半流向死海,一半流向地中海,冬夏不變。

Read full chapter

On that day there will be neither sunlight(A) nor cold, frosty darkness. It will be a unique(B) day—a day known only to the Lord—with no distinction between day and night.(C) When evening comes, there will be light.(D)

On that day living water(E) will flow(F) out from Jerusalem, half of it east(G) to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.(H)

Read full chapter