撒迦利亚书 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 “到那天,必为大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗净他们的罪恶和污秽。
2 “到那天,我必铲除地上偶像的名号,使它们被人遗忘;我必除去地上的假先知和污秽的灵。这是万军之耶和华说的。 3 若有人再说预言,他的亲生父母必对他说,‘你不得活命,因为你奉耶和华的名说谎。’他说预言的时候,他的亲生父母必把他刺死。 4 到那天,先知必因自己所讲的异象而羞愧,不再穿着毛皮衣欺骗人。 5 他必说,‘我不是先知,我是农夫,我从小便以种田为生。’ 6 若有人问他,‘你胸口上的伤是怎么回事?[a]’他必回答说,‘是在我朋友家弄伤的。’”
牧人被杀
7 万军之耶和华说:
“刀剑啊,醒来吧,
要攻击我的牧人和同伴,
要击打牧人,羊群将四散,
我必出手攻击小羊。
8 地上三分之二的人必遭铲除、毁灭,
只剩下三分之一的人存活。
这是耶和华说的。
9 我必使这三分之一的人受到火一般的考验;
我必像熬炼银子一样熬炼他们,
像试炼金子一样试炼他们。
他们必呼求我的名,
我必回应他们。
我必说,‘这是我的子民。’
他们必说,‘耶和华是我们的上帝。’”
Footnotes
- 13:6 异教的先知有用利器自割或自刺的习惯。
Zechariah 13
New American Standard Bible
False Prophets Ashamed
13 “On that day a (A)fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for (B)sin and for (C)defilement.
2 “And it will come about on that day,” declares the Lord of armies, “that I will (D)eliminate the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and I will also remove the (E)prophets and the (F)unclean spirit from the land. 3 And if anyone still (G)prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, ‘You shall (H)not live, because you have spoken (I)falsely in the name of the Lord’; and his (J)father and mother who gave birth to him shall pierce him through when he prophesies. 4 Also it will come about on that day that the prophets will each be (K)ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a (L)hairy robe in order to deceive; 5 but he will say, ‘I am (M)not a prophet; I am a cultivator of the ground, because a man [a]sold me as a slave in my youth.’ 6 And someone will say to him, ‘What are these wounds (N)between your [b]arms?’ Then he will say, ‘Those with which I was wounded at the house of [c]my friends.’
7 “Awake, (O)sword, against My (P)Shepherd,
And against the Man, My (Q)Associate,”
Declares the Lord of armies.
“(R)Strike the Shepherd and the sheep will be scattered;
And I will (S)turn My hand [d]against the little ones.
8 And it will come about in all the land,”
Declares the Lord,
“That (T)two parts in it will be cut off and perish;
But the third will be left in it.
9 And I will bring the third part through the (U)fire,
Refine them as silver is refined,
And test them as gold is tested.
They will (V)call on My name,
And I will (W)answer them;
I will say, ‘They are (X)My people,’
And they will say, ‘The Lord is my God.’”
Footnotes
- Zechariah 13:5 Lit caused another to buy me
- Zechariah 13:6 Lit hands
- Zechariah 13:6 Lit those who love me
- Zechariah 13:7 Or upon
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.