耶路撒冷必蒙拯救

12 以下是耶和華關於以色列的啟示。

鋪展穹蒼、奠立大地的根基、塑造人靈魂的耶和華說: 「看啊,我要使耶路撒冷成為令周圍萬民昏醉的酒杯。耶路撒冷被圍困時,猶大也必受困。 到那天,當地上的列國聚集起來攻擊耶路撒冷的時候,我要使耶路撒冷成為一塊沉重的石頭。凡試圖舉起它的,必傷自己。 到那天,我要使所有的戰馬驚恐,使馬上的騎士癲狂。我必看顧猶大家,使列邦的馬匹瞎眼。這是耶和華說的。 那時,猶大的族長必心裡說,『耶路撒冷的居民從他們的上帝——萬軍之耶和華那裡得到了力量。』

「到那天,我必使猶大的族長像木柴中的火盆,像禾捆中的火把,吞噬左右四圍的列邦,但耶路撒冷人必仍在原處——耶路撒冷安居。

「耶和華必首先拯救猶大的帳篷,免得大衛家和耶路撒冷居民的榮耀超過猶大。 到那天,耶和華必保護耶路撒冷的居民,使他們當中最軟弱的像大衛一樣剛強,使大衛家像上帝一樣,像耶和華的天使一樣帶領他們。 到那天,我必毀滅前來攻擊耶路撒冷的列國。

10 「我必將施恩和禱告的靈澆灌在大衛家和耶路撒冷的居民身上。他們必仰望我——他們所刺的那位,如喪獨子一般為祂哀傷,如喪長子一般為祂痛哭。 11 到那天,耶路撒冷必一片哀聲,猶如米吉多平原的哈達臨門的哀聲。 12 境內家家戶戶都必哀哭。大衛家的男子在一處,女子在一處;拿單家的男子在一處,女子在一處; 13 利未家的男子在一處,女子在一處;示每家的男子在一處,女子在一處。 14 其餘各家也都哀哭,男女分開。

'撒 迦 利 亞 12 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Jerusalem Will Be Saved

12 This message is the word of the Lord to Israel. The Lord stretched out the skies. He laid the foundations of the earth. He put man’s spirit in him. And the Lord says this: “I will make Jerusalem like a cup of poison to the nations around her. They will come and attack Jerusalem and Judah. One day all the nations on earth will come together to attack Jerusalem. But I will make Jerusalem like a heavy rock. Anyone who tries to move it will get hurt. At that time I will scare every horse. And its rider will panic,” says the Lord. “I will watch over Judah. But I will blind all the horses of the enemies. Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The people of Jerusalem are strong. This is because the Lord of heaven’s armies is their God.’

“At that time I will make the leaders of Judah like a fire burning a stack of wood. They will be like a fire burning straw. They will destroy all the people around them left and right. But Jerusalem will remain safe.

“The Lord will save the people of Judah first. Then the people in Jerusalem, David’s city, won’t have more honor than Judah. At that time the Lord will protect the people in Jerusalem. Then even the weakest of them will be strong like David. And the family of David will be like God. They will be like an angel of the Lord leading the people. At that time I will go to destroy all the nations that attack Jerusalem.

Crying for the One They Stabbed

10 “I will give David’s family and people in Jerusalem a spirit of kindness and mercy. They will look at me, the one they have stabbed. And they will cry like someone crying over the death of an only child. They will be as sad as someone who has lost a firstborn son. 11 At that time there will be much crying in Jerusalem. It will be like the crying for Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. 12 The land will cry. Each family will cry alone. The family of David and their wives will cry. The family of Nathan and their wives will cry. 13 The family of Levi and their wives will cry. The family of Shimei and their wives will cry. 14 And all the rest of the families and their wives will cry.