撒迦利亚书 11
Chinese New Version (Simplified)
无用的牧人被弃
11 黎巴嫩哪!敞开你的门户,
好让火吞灭你的香柏树。
2 松树啊!哀号吧,因为香柏树已经倒下,
雄壮的树木都毁坏了;
巴珊的橡树啊!哀号吧,
因为茂密的树林被砍下来了。
3 听牧人们哀号的声音,
因为他们荣美的草场毁坏了;
听少壮狮子吼叫的声音,
因为约旦河边的丛林毁坏了。
4 耶和华我的 神这样说:“你要牧养这将被宰杀的羊群。 5 那些买了牠们的宰杀牠们,也不算为有罪;那些卖牠们的说:‘耶和华是应当称颂的,因我成了富足的人。’牠们的牧人并不怜恤牠们。 6 因此我必不再怜恤这地的居民(这是耶和华的宣告)。看哪!我把他们各人交在他的邻舍和君王的手中。他们必摧毁这地,我必不救这地的居民脱离他们的手。”
两根杖的比喻
7 于是,我牧养这将被宰杀的羊群,就是羊群中最困苦的;我取了两根杖,一根我称为“恩宠”,另一根称为“联合”。这样我就牧养了羊群。 8 在一个月之内我除灭了三个牧人。我的心厌烦他们,他们的心也讨厌我。 9 我就说:“我不再牧养你们了;那将要死的,让他死吧!那将要被除灭的,让他被除灭吧;那些余剩的,让他们彼此吞食对方的肉吧!”
10 然后,我拿起我那根称为“恩宠”的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约; 11 那约就在当日废除了。这样,那些仰望我的困苦羊群,就知道这是耶和华的话。 12 我对他们说:“你们若看为美,就给我工资;不然,就算了。”于是,他们称了三十块银子作我的工资。
13 那时,耶和华对我说:“你要把银子丢给陶匠。”那银子就是他们认为我应得的高价。我就拿了那三十块银子,在耶和华的殿里丢给陶匠了。
14 我又折断那称为“联合”的另一根杖,表示要废除犹大和以色列之间的手足之情。
拋弃羊群的牧人有祸了
15 耶和华又对我说:“你去取愚昧牧人的装备来。 16 因为我要在这地兴起一个牧人;那些快要丧亡的他不看顾,失散的他不寻找,受伤的他不医治,强壮的他不喂养,他却要吃肥羊的肉,撕掉牠们的蹄子。
17 “那丢弃羊群的无用牧人有祸了!
愿刀剑落在他的膀臂和他的右眼上;
愿他的膀臂全然枯槁,
愿他的右眼完全失明!”
Zechariah 11
International Standard Version
Destruction of Lebanon and Bashan
11 Open your doors, Lebanon,
and fire will consume your cedars.[a]
2 Wail, cypress tree,
for the cedar has fallen
while the stately trees are destroyed.
Wail, oak trees of Bashan,
for the old growth forest has been cut down.
3 Hear[b] the wailing of the shepherds,
for the magnificence of the forest[c] is ruined!
Hear[d] the roar of the lions,
for the Jordan’s arrogance is ruined!
The Shepherd
4 This is what the Lord my God says: “Shepherd the flock marked for[e] slaughter. 5 Their buyers slaughter them without being punished, continuing to sell them as they say, ‘Bless the Lord!’ and, ‘I’m rich!’ Meanwhile, their shepherds show them no compassion. 6 Therefore I will no longer show compassion upon those who live in the land,” declares the Lord. “Look! I will deliver every single person into the control[f] of his neighbor and into the control[g] of the king. Even though they assault the land, I will not deliver it from their control.”[h]
7 So I became shepherd of the flock marked for[i] slaughter, paying attention to the oppressed of the flock. I took two staffs—naming one “Pleasant” and the other one “Union”—and then I pastured the flock. 8 In a single month I got rid of three shepherds because I grew tired of them, and they despised me. 9 So I said, “I will no longer be your shepherd. Let those who are about to die perish, and let what is about to be destroyed be destroyed. As for the survivors, let them devour each other.”
10 Then I took the staff that I had named “Pleasant” and broke it, showing I was breaking my covenant that I had made with all of the people. 11 It was broken at that time[j] so the oppressed of the flock who were observing me would know that it had been a message from the Lord.
12 I told them, “If it’s alright with you, pay me what I’ve earned. But if it isn’t, don’t.”
So they paid out what I had earned—30 pieces of silver.[k]
13 Then the Lord told me, “Throw the money[l] into the treasury[m]—that magnificent value they placed on me!”
So I took the 30 shekels of[n] silver and threw them into the treasury[o] of the Temple of the Lord. 14 Then I broke my second staff—the one I had named “Union”—breaking the union between the house of Judah and the house of Israel.
God’s Curse on the Worthless Shepherd
15 The Lord told me, “Pick up the tools of a worthless shepherd again, 16 for I am now raising up a shepherd in the land who will neither search for the lost, nor care for the young, nor fix the broken, nor sustain the healthy. Instead, he will devour the meat of the best of the sheep, tearing off their hoofs.”
17 “Woe to the worthless shepherd,
who deserts the flock!
May the sword strike his arm
and his right eye.
May his arm wither
and his right eye be completely blind.”
Footnotes
- Zechariah 11:1 I.e. a genus of coniferous evergreen in the family Pinaceae; and so throughout the chapter
- Zechariah 11:3 The Heb. lacks Hear
- Zechariah 11:3 The Heb. lacks of the forest
- Zechariah 11:3 The Heb. lacks Hear
- Zechariah 11:4 Lit. flock of the
- Zechariah 11:6 Lit. hand
- Zechariah 11:6 Lit. hand
- Zechariah 11:6 Lit. hand
- Zechariah 11:7 Lit. flock of the
- Zechariah 11:11 Lit. day
- Zechariah 11:12 The Heb. lacks a specific unit of measurement
- Zechariah 11:13 The Syr reads Throw it
- Zechariah 11:13 According to Syr
- Zechariah 11:13 The Heb. lacks a specific unit of measurement
- Zechariah 11:13 According to Syr
Zechariah 11
New International Version
11 Open your doors, Lebanon,(A)
so that fire(B) may devour your cedars!
2 Wail, you juniper, for the cedar has fallen;
the stately trees are ruined!
Wail, oaks(C) of Bashan;
the dense forest(D) has been cut down!(E)
3 Listen to the wail of the shepherds;
their rich pastures are destroyed!
Listen to the roar of the lions;(F)
the lush thicket of the Jordan is ruined!(G)
Two Shepherds
4 This is what the Lord my God says: “Shepherd the flock marked for slaughter.(H) 5 Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, ‘Praise the Lord, I am rich!’ Their own shepherds do not spare them.(I) 6 For I will no longer have pity on the people of the land,” declares the Lord. “I will give everyone into the hands of their neighbors(J) and their king. They will devastate the land, and I will not rescue anyone from their hands.”(K)
7 So I shepherded the flock marked for slaughter,(L) particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I shepherded the flock. 8 In one month I got rid of the three shepherds.
The flock detested(M) me, and I grew weary of them 9 and said, “I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish.(N) Let those who are left eat(O) one another’s flesh.”
10 Then I took my staff called Favor(P) and broke it, revoking(Q) the covenant I had made with all the nations. 11 It was revoked on that day, and so the oppressed of the flock who were watching me knew it was the word of the Lord.
12 I told them, “If you think it best, give me my pay; but if not, keep it.” So they paid me thirty pieces of silver.(R)
13 And the Lord said to me, “Throw it to the potter”—the handsome price at which they valued me! So I took the thirty pieces of silver(S) and threw them to the potter at the house of the Lord.(T)
14 Then I broke my second staff called Union, breaking the family bond between Judah and Israel.
15 Then the Lord said to me, “Take again the equipment of a foolish shepherd. 16 For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hooves.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.