撒迦利亚书 11
Chinese New Version (Simplified)
无用的牧人被弃
11 黎巴嫩哪!敞开你的门户,
好让火吞灭你的香柏树。
2 松树啊!哀号吧,因为香柏树已经倒下,
雄壮的树木都毁坏了;
巴珊的橡树啊!哀号吧,
因为茂密的树林被砍下来了。
3 听牧人们哀号的声音,
因为他们荣美的草场毁坏了;
听少壮狮子吼叫的声音,
因为约旦河边的丛林毁坏了。
4 耶和华我的 神这样说:“你要牧养这将被宰杀的羊群。 5 那些买了牠们的宰杀牠们,也不算为有罪;那些卖牠们的说:‘耶和华是应当称颂的,因我成了富足的人。’牠们的牧人并不怜恤牠们。 6 因此我必不再怜恤这地的居民(这是耶和华的宣告)。看哪!我把他们各人交在他的邻舍和君王的手中。他们必摧毁这地,我必不救这地的居民脱离他们的手。”
两根杖的比喻
7 于是,我牧养这将被宰杀的羊群,就是羊群中最困苦的;我取了两根杖,一根我称为“恩宠”,另一根称为“联合”。这样我就牧养了羊群。 8 在一个月之内我除灭了三个牧人。我的心厌烦他们,他们的心也讨厌我。 9 我就说:“我不再牧养你们了;那将要死的,让他死吧!那将要被除灭的,让他被除灭吧;那些余剩的,让他们彼此吞食对方的肉吧!”
10 然后,我拿起我那根称为“恩宠”的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约; 11 那约就在当日废除了。这样,那些仰望我的困苦羊群,就知道这是耶和华的话。 12 我对他们说:“你们若看为美,就给我工资;不然,就算了。”于是,他们称了三十块银子作我的工资。
13 那时,耶和华对我说:“你要把银子丢给陶匠。”那银子就是他们认为我应得的高价。我就拿了那三十块银子,在耶和华的殿里丢给陶匠了。
14 我又折断那称为“联合”的另一根杖,表示要废除犹大和以色列之间的手足之情。
拋弃羊群的牧人有祸了
15 耶和华又对我说:“你去取愚昧牧人的装备来。 16 因为我要在这地兴起一个牧人;那些快要丧亡的他不看顾,失散的他不寻找,受伤的他不医治,强壮的他不喂养,他却要吃肥羊的肉,撕掉牠们的蹄子。
17 “那丢弃羊群的无用牧人有祸了!
愿刀剑落在他的膀臂和他的右眼上;
愿他的膀臂全然枯槁,
愿他的右眼完全失明!”
Zecharyah 11
Orthodox Jewish Bible
11 Open thy delatot (gates), O Levanon, that the eish (fire) may devour thy cedars.
2 Wail, O cypress, for the cedar is fallen; the mighty is despoiled; wail, O ye oaks of Bashan; for the dense forest is toppled.
3 Hear the sound of the wailing of the ro’im (shepherds); for their glory is destroyed; the sound of the roaring of young lions; for the ga’on of the Yarden (Jordan) is laid waste.
4 Thus Hashem Elohai said: Shepherd the tzon haharegah (the flock marked for slaughter);
5 Whose buyers slaughter them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Baruch Hashem, I have become rich! And their own ro’im (shepherds) spare them not.
6 Nor will I any more pity the yoshvei ha’aretz (the inhabitants of the land), saith Hashem; and hinei, I will deliver the men every one into his neighbor’s hand, and into the power of his melech; and they shall strike ha’aretz, and out of their hand I will not deliver them.
7 So I did shepherd the tzon haharegah (the flock marked for slaughter), even aniyei hatzon (the poor of the flock). And I took unto me two maklot (staffs); the one I called No’am (gracious care), and the other I called Chovelim (bindings [of union, cf.11:14]); and I did shepherd the tzon (flock).
8 Shloshet haro’im (three of the shepherds) also I disposed of in one month; and my nefesh wearied of them, and their nefesh also abhorred me.
9 Then said I, I will not shepherd you; that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those that are left eat every one the basar of another.
10 And I took my staff, even No’am, and I broke it asunder, breaking off my Brit (covenant) which I had made with kol ha’amim (all the peoples).
11 And it was broken on that day; and so the aniyei hatzon (poor of the flock), who were the shomrim giving heed to me, perceived that this was the Devar Hashem.
12 And I said unto them, If ye think tov, give me my sachar (price); and if not, refrain. So they weighed out for my sachar (price) shloshim kesef (thirty pieces of silver).
13 And Hashem said unto me, Throw it unto the yotzer (potter); the magnificent price that I was priced of them. So I took the shloshim hakesef, and threw them to the yotzer (potter) in the Beis Hashem. [Shemot 21:32; Mt 26:14-15; 27:3-10; Ac 1:18-19]
14 Then I broke my second staff, called Chovelim, breaking off the achavah (brotherhood) between Yehudah and Yisroel.
15 And Hashem said unto me, Take unto thee yet the keli (implements) of a foolish ro’eh (shepherd).
16 For, hinei, I will raise up a ro’eh in ha’aretz, which shall not care for the dying, nor look for the na’ar (young one), nor heal that which is injured, nor feed the healthy; but he shall eat the basar of the choice, and tear off their hooves.
17 Hoy (woe) to the worthless ro’eh (shepherd) that deserteth the tzon! May the cherev (sword) be upon his zero’a (arm), and upon his right eye; let his zero’a wither away, and his right eye be utterly extinguished.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International