撒迦利亞書 10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華應許拯救以色列
10 要在春季向耶和華求雨。
祂創造雷雨,
為世人降下甘霖,
使田間長出青翠之物。
2 因為神像說的是虛言,
占卜者講的是謊話,
他們說的是假夢,
他們的安慰是空的。
所以人們如迷失的羊,
因沒有牧人而受苦。
3 「我必向牧人發怒,
我必懲罰這些首領[a]。
因為我——萬軍之耶和華必眷顧我的羊群猶大家,
我必使他們像戰場上的駿馬。
4 房角石、帳篷的橛子、戰弓,
以及所有掌權者必出自猶大。
5 他們必像戰場上的勇士,
將仇敵踐踏在街上的泥土中。
他們必爭戰,
因為耶和華與他們同在。
他們必使敵方的騎兵蒙羞。
6 「我必使猶大家強盛,
我必拯救約瑟家。
我必帶他們回到故土,
因為我憐憫他們。
他們必好像從未被我拋棄一樣,
因為我是他們的上帝耶和華,
我必應允他們的禱告。
7 以法蓮人必如勇士,
他們必心裡快樂,如同喝了酒,
他們的兒女見狀也必快樂,
他們必因耶和華而歡心。
8 「我必吹哨聚集他們,
因為我救贖了他們,
他們必像從前一樣人數眾多。
9 雖然我把他們分散到列國,
他們必在遠方想起我,
他們及其子女必得以倖存,
並且回到故土。
10 我必從埃及領他們回到故土,
從亞述招聚他們,
領他們到基列和黎巴嫩,
那裡將不夠他們居住。
11 祂必經過苦海,
擊打海浪,
尼羅河必乾涸,
亞述的驕傲必掃地,
埃及的勢力必滅沒。
12 我必讓他們靠著我強盛,
他們必奉我的名行事。
這是耶和華說的。」
Footnotes
- 10·3 「首領」希伯來文作「公山羊」。
Zechariah 10
Revised Standard Version
Restoration of Judah and Israel
10 Ask rain from the Lord
in the season of the spring rain,
from the Lord who makes the storm clouds,
who gives men showers of rain,
to every one the vegetation in the field.
2 For the teraphim utter nonsense,
and the diviners see lies;
the dreamers tell false dreams,
and give empty consolation.
Therefore the people wander like sheep;
they are afflicted for want of a shepherd.
3 “My anger is hot against the shepherds,
and I will punish the leaders;[a]
for the Lord of hosts cares for his flock, the house of Judah,
and will make them like his proud steed in battle.
4 Out of them shall come the cornerstone,
out of them the tent peg,
out of them the battle bow,
out of them every ruler.
5 Together they shall be like mighty men in battle,
trampling the foe in the mud of the streets;
they shall fight because the Lord is with them,
and they shall confound the riders on horses.
6 “I will strengthen the house of Judah,
and I will save the house of Joseph.
I will bring them back because I have compassion on them,
and they shall be as though I had not rejected them;
for I am the Lord their God and I will answer them.
7 Then E′phraim shall become like a mighty warrior,
and their hearts shall be glad as with wine.
Their children shall see it and rejoice,
their hearts shall exult in the Lord.
8 “I will signal for them and gather them in,
for I have redeemed them,
and they shall be as many as of old.
9 Though I scattered them among the nations,
yet in far countries they shall remember me,
and with their children they shall live and return.
10 I will bring them home from the land of Egypt,
and gather them from Assyria;
and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon,
till there is no room for them.
11 They shall pass through the sea of Egypt,[b]
and the waves of the sea shall be smitten,
and all the depths of the Nile dried up.
The pride of Assyria shall be laid low,
and the scepter of Egypt shall depart.
12 I will make them strong in the Lord
and they shall glory[c] in his name,”
says the Lord.
Footnotes
- Zechariah 10:3 Or he-goats
- Zechariah 10:11 Cn: Heb distress
- Zechariah 10:12 Gk: Heb walk
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.