耶和华应许拯救以色列

10 要在春季向耶和华求雨。
祂创造雷雨,
为世人降下甘霖,
使田间长出青翠之物。
因为神像说的是虚言,
占卜者讲的是谎话,
他们说的是假梦,
他们的安慰是空的。
所以人们如迷失的羊,
因没有牧人而受苦。

“我必向牧人发怒,
我必惩罚这些首领[a]
因为我——万军之耶和华必眷顾我的羊群犹大家,
我必使他们像战场上的骏马。
房角石、帐篷的橛子、战弓,
以及所有掌权者必出自犹大。
他们必像战场上的勇士,
将仇敌践踏在街上的泥土中。
他们必争战,
因为耶和华与他们同在。
他们必使敌方的骑兵蒙羞。

“我必使犹大家强盛,
我必拯救约瑟家。
我必带他们回到故土,
因为我怜悯他们。
他们必好像从未被我抛弃一样,
因为我是他们的上帝耶和华,
我必应允他们的祷告。
以法莲人必如勇士,
他们必心里快乐,如同喝了酒,
他们的儿女见状也必快乐,
他们必因耶和华而欢心。

“我必吹哨聚集他们,
因为我救赎了他们,
他们必像从前一样人数众多。
虽然我把他们分散到列国,
他们必在远方想起我,
他们及其子女必得以幸存,
并且回到故土。
10 我必从埃及领他们回到故土,
从亚述招聚他们,
领他们到基列和黎巴嫩,
那里将不够他们居住。
11 祂必经过苦海,
击打海浪,
尼罗河必干涸,
亚述的骄傲必扫地,
埃及的势力必灭没。
12 我必让他们靠着我强盛,
他们必奉我的名行事。
这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 10:3 首领”希伯来文作“公山羊”。

10 Ask Adonai for rain in the spring,
Adonai who makes the rain clouds;
and he will give them showers of rain,
grass in the field to each one.
For the household gods talk nonsense,
the diviners have seen a lie;
their dreams convey delusions,
and the comfort they offer is in vain.
Therefore they go their way like sheep
in distress from lack of a shepherd.

“My anger burns against the shepherds,
and I will vent it on the leaders of the flock.”
For Adonai-Tzva’ot will care for his flock,
the people of Y’hudah;
he will make them like his royal war-horse.
From them come cornerstone and tent peg,
from them the bow for battle,
from them all the rulers together.
They will be like warriors
trampling the mud of the streets in battle.
They will fight, because Adonai is with them;
they will rout even those on horseback.

“I will strengthen the house of Y’hudah
and save the house of Yosef.
I will bring them back in my compassion for them;
they will be as if I hadn’t driven them out;
for I am Adonai their God,
and I will answer them.
Efrayim’s men will be like warriors;
their hearts will be cheered as if from wine.
Their children will see it and rejoice,
their hearts will be glad in Adonai.

“I will whistle for them and gather them,
because I have redeemed them;
they will be as numerous
as they were before;
and I will sow them among the peoples.
In distant lands they will remember me;
they will rear their children and then return.
10 I will bring them back from the land of Egypt
and gather them out of Ashur.
I will bring them into Gil‘ad and the L’vanon,
until there is no more room for them.

11 “Trouble will pass over the sea
and stir up waves in the sea;
all the depths of the Nile will be dried up,
the pride of Ashur will be brought down,
and the scepter of Egypt will leave.
12 But I will strengthen [Isra’el] in Adonai;
they will travel here and there in his name,”

says Adonai.