12 你壽終正寢、與祖先同眠之後,我必立你的後裔接替你的王位,使他江山穩固。 13 他必為我的名建造聖殿,我必使他的王位堅立,直到永遠。

Read full chapter

12 When your days are over and you rest(A) with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, your own flesh and blood,(B) and I will establish his kingdom.(C) 13 He is the one who will build a house(D) for my Name,(E) and I will establish the throne of his kingdom forever.(F)

Read full chapter

12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.

13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

Read full chapter

12 And when your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will set up after you your offspring who shall be born to you, and I will establish his kingdom.

13 He shall build a house for My [a]Name [and My Presence], and I will establish the throne of his kingdom forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:13 “Name” is equivalent to “Me” in II Sam. 7:5. See also footnote on Deut. 12:5.