撒母耳记下 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫的遗言
23 耶西的儿子大卫是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善咏。以下是他的遗言:
2 “耶和华的灵借着我说话,
祂的言语在我口中。
3 以色列的上帝告诉我,
以色列的磐石对我说,
‘以公义治理人民,
敬畏上帝的君王,
4 就像黎明的曙光、
晴朗的早晨,
又像雨后的光辉,
使大地长出青草。’
5 我的家在上帝面前不正是如此吗?
上帝与我立下永远的约,
这约稳妥可靠。
祂必拯救我,成全我的愿望。
6 但恶人要像荆棘一样被丢弃,
没人用手碰他们,
7 人要拿铁器和长矛把他们收集起来焚毁。”
大卫的勇士
8 以下是大卫的勇士:他革扪人约设·巴设,又称伊斯尼人亚底挪,是三勇士之首,曾在一场交战中杀掉八百敌人。
9 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟随大卫向非利士人骂阵。以色列军队都撤退了, 10 他却坚守阵地,奋勇杀敌,直到手臂发麻,握刀的手无法松开。那天,耶和华使以色列人大获全胜。以色列军队回到以利亚撒那里来捡死人的财物。 11 第三位勇士是哈拉人亚基的儿子沙玛。有一次非利士人聚集在一块长满扁豆的田中和以色列人打仗,以色列人都逃跑了, 12 沙玛却站在田中间击杀敌人,保卫了那块田。那次,耶和华使以色列人大获全胜。
13 在收割的时候,非利士军兵在利乏音谷扎营,三十勇士中的三位到亚杜兰洞见大卫。 14 那时大卫留守在堡垒里,非利士人的驻军在伯利恒。 15 大卫渴了,说:“真想喝一些伯利恒城门旁的井水!” 16 这三位勇士就冲过非利士人的营地,到伯利恒城门旁的井打水,带回来给大卫。大卫却不肯喝,他把水浇奠在耶和华面前, 17 说:“耶和华啊!这三人冒死去打水,这些水就像是他们的血,我决不能喝!”因此,大卫不肯喝。这是三勇士的事迹。
18 洗鲁雅的儿子、约押的兄弟亚比筛是这三位[a]勇士的统领,他曾挥矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 19 最有声望,因此做了他们的统领,只是不及前三位勇士。
20 甲薛人耶何耶大的儿子比拿雅是位勇士,做过非凡的事。他曾杀死摩押的两个勇猛战士,也曾在下雪天跳进坑中杀死一头狮子, 21 还杀死了一个埃及勇士。当时埃及人拿着长矛,比拿雅拿着棍子迎战,他夺了对方的长矛,用那矛刺死了对方。 22 这是耶何耶大的儿子比拿雅的事迹,他在三个勇士中出了名。 23 他比三十勇士更有声望,只是不及前三位勇士。大卫封他为护卫长。
24 三十勇士中有:约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、 25 哈律人沙玛、哈律人以利加、 26 帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、 27 亚拿突人亚比以谢、户沙人米本乃、 28 亚合人撒们、尼陀法人玛哈莱、 29 尼陀法人巴拿的儿子希立、便雅悯支派基比亚人利拜的儿子以太、 30 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、 31 伯·亚拉巴人亚比亚本、巴鲁米人押斯玛弗、 32 沙本人以利雅哈巴、雅善的儿子们、哈拉人沙玛的儿子约拿单、 33 哈拉人沙拉的儿子亚希暗、 34 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、 35 迦密人希斯莱、亚巴人帕莱、 36 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、 37 亚扪人洗勒、为洗鲁雅的儿子约押拿兵器的比录人拿哈莱、 38 以帖人以拉、以帖人迦立、 39 赫人乌利亚,共三十七名勇士。
Footnotes
- 23:18 “三位”有些希伯来文抄本作“三十位”。
Shmuel Bais 23
Orthodox Jewish Bible
23 Now these be the last devarim of Dovid. Dovid Ben Yishai said, the gever (man) who was raised up above, the Moshiach Elohei Ya’akov, and the singer of zemirot (songs) of Yisroel, said,
2 The Ruach Hashem spoke by me, and His word was on my leshon.
3 The Elohei Yisroel said, the Tzur Yisroel spoke to me, He that ruleth over adam, Tzaddik, ruling in the yirat Elohim.
4 And He shall be as the ohr of the boker, when the shemesh riseth, even a morning without clouds; as the tender deshe (grass) springing out of ha’aretz by clear shining after matar (rain).
5 Is not my Bais so with G-d? Yet He hath made with me a Brit Olam, ordered in all things, and sure; for this is all my salvation, and all my chefetz (desire), will He not make it spring forth (tzemach). [See Zecharyah 3:8; 6:11-12]?
6 But the Bnei Beliyaal [rebellious] shall be all of them as kotz (thorns) thrust away, because they cannot be gathered with hands;
7 But the one that shall touch them must be armed with barzel (iron) and the staff of a khanit (spear); and they shall be utterly burned with eish where they are.
8 These be the shmot of the gibborim whom Dovid had; Yoshev Bashevet Tachkemoni, chief among the Three; the same was Adino the Etzni; he killed eight hundred, in one encounter.
9 And after him was Eleazar Ben Dodai the Achochi, one of the three gibborim with Dovid, when they defied the Pelishtim that were there gathered together to milchamah, and the Ish Yisroel were gone away;
10 He arose, and struck the Pelishtim until his yad was weary, and his yad had devekyus unto the cherev; and Hashem wrought a teshuah gedolah (great victory) that day; and the people returned after him only to plunder.
11 And after him was Shammah Ben Agee the Harari. And the Pelishtim were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentils; and the people fled from the Pelishtim.
12 But he stood in the midst of the allotted ground, and defended it, and slaughtered the Pelishtim; and Hashem wrought a teshuah gedolah.
13 And three of the thirty chief men went down, and came to Dovid in the time of katzir unto the cave of Adulam; and the troop of the Pelishtim encamped in the Emek Rephaim.
14 And Dovid was then in the matzadah, and the garrison of the Pelishtim was then in Beit-Lechem.
15 And Dovid longed, and said, Oh that one would give me drink of the mayim of the well of Beit-Lechem, which is by the sha’ar!
16 And the three gibborim broke through the machaneh of the Pelishtim, and drew mayim out of the well of Beit-Lechem, that was by the sha’ar, and took it, and brought it to Dovid; nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto Hashem.
17 And he said, Chalilah! (be it far from me), Hashem, that I should do this! Is not this the dahm of the anashim that went in jeopardy of their nafshot? Therefore he would not drink it. These things did these three gibborim.
18 And Avishai, the brother of Yoav Ben Tzeruyah, was chief among three. And he lifted up his khanit (spear) against three hundred, and slaughtered them, and had the shem among the Three.
19 Was he not most honored of the Three? Therefore he was their sar; howbeit he attained not unto the first three.
20 And Benayah Ben Yehoyada was a ben chayil, of Kavtze’el, who had done many deeds: he slaughtered two lionlike men of Moav; he went down also and slaughtered an aryeh in the midst of a pit on a snowy day;
21 And he slaughtered an Egyptian, a goodly man; and the Egyptian had a khanit (spear) in his yad; but he went down to him with a shevet (club), and plucked the khanit out of the Egyptian’s yad, and slaughtered him with his own khanit.
22 These things did Benayah Ben Yehoyada, and had the shem among three gibborim.
23 He was more honored than the Shloshim, but he attained not to the first Three. And Dovid set him over his bodyguard.
24 Asah-el the brother of Yoav was one of the thirty; Elchanan Ben Dodo of Beit-Lechem,
25 Shammah the Harodi, Elika the Charodi,
26 Cheletz the Palti, Ira Ben Ikkesh the Tekoi,
27 Aviezer the Anethoti, Mevunai the Chushati,
28 Tzalmon the Achochi, Maharai the Netophati,
29 Chelev Ben Ba’anah, a Netophati, Ittai Ben Rivai out of Giveah of the Bnei Binyamin,
30 Benayah the Pirathoni, Hiddai of the ravines of Ga’ash,
31 Abi-albon the Arvati, Azmavet the Barchumi,
32 Elyachba the Sha’alvoni, of the Bnei Yashen, Yonatan,
33 Shammah the Harari, Achiam Ben Sharar the Arari,
34 Eliphelet Ben Achasbai son of the Maachati, Eliam Ben Achitophel the Giloni,
35 Chetzrai the Carmeli, Pa’arai the Arbi,
36 Yigal Ben Natan of Tzovah, Bani the Gadi,
37 Tzelek the Ammoni, Nachrai the Be’eroti, armorbearer to Yoav Ben Tzeruyah,
38 Ira a Yitri, Garev a Yitri,
39 Uriyah the Chitti; 37all.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International