主呼召撒母耳

小撒母耳跟着以利事奉耶和华。那时候,耶和华的话语稀少,异象也不多。 一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房里。 上帝的灯还没有熄灭,撒母耳睡在耶和华的殿内,即安放上帝约柜的地方。 耶和华呼唤撒母耳,撒母耳答道:“我在这里!” 他跑到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利说:“我没有叫你,你去睡吧。”于是,他就回去睡觉。 耶和华又呼唤撒母耳,撒母耳起来到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利答道:“孩子,我没有叫你,回去睡吧。” 那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。 耶和华第三次呼唤他,撒母耳起来,到以利面前,说:“我来了,你叫我吗?”这时候,以利才明白原来是耶和华在呼唤这孩子。 他就吩咐撒母耳说:“你回去睡吧,若再呼唤你,你就说,‘耶和华啊,请吩咐,仆人恭听。’”于是,撒母耳就回去睡下。 10 耶和华来站在那里,再次像刚才一样呼唤:“撒母耳!撒母耳!”撒母耳答道:“请吩咐,仆人恭听。” 11 耶和华对撒母耳说:“我要在以色列做一件令人震惊的事。 12 到时候,我要应验我说的有关以利家的一切预言。 13 我对以利说过我要永远惩罚他家,因为他知道自己的儿子亵渎我,却没有制止他们。 14 所以,我向以利家起誓说,‘靠祭物或礼物绝不能赎去以利家的罪恶。’”

15 撒母耳在床上躺到天亮,然后起来打开耶和华的殿门。他不敢把耶和华的话告诉以利。 16 以利叫他:“撒母耳,我的孩子。”撒母耳答道:“我在这里。” 17 以利说:“耶和华对你说了什么?你不要向我隐瞒。如果你隐瞒一句,愿上帝重重地惩罚你。”

18 撒母耳就一五一十地告诉了他。以利说:“祂是耶和华,祂看怎样好,就怎样行吧。” 19 撒母耳渐渐长大,耶和华与他同在,使他所说的话没有一句落空。 20 从但到别示巴,全以色列的人都知道撒母耳被立为耶和华的先知。 21 耶和华继续在示罗显现,用自己的话启示撒母耳。撒母耳把耶和华的话传遍了以色列。

Chapter 3

Revelation to Samuel. During the time young Samuel was minister to the Lord under Eli, the word of the Lord was scarce and vision infrequent. [a]One day Eli was asleep in his usual place. His eyes had lately grown so weak that he could not see. The lamp of God was not yet extinguished,[b] and Samuel was sleeping in the temple of the Lord where the ark of God was.(A) The Lord called to Samuel, who answered, “Here I am.” He ran to Eli and said, “Here I am. You called me.” “I did not call you,” Eli answered. “Go back to sleep.” So he went back to sleep. Again the Lord called Samuel, who rose and went to Eli. “Here I am,” he said. “You called me.” But he answered, “I did not call you, my son. Go back to sleep.”

Samuel did not yet recognize the Lord, since the word of the Lord had not yet been revealed to him. The Lord called Samuel again, for the third time. Getting up and going to Eli, he said, “Here I am. You called me.” Then Eli understood that the Lord was calling the youth. So he said to Samuel, “Go to sleep, and if you are called, reply, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’” When Samuel went to sleep in his place, 10 the Lord came and stood there, calling out as before: Samuel, Samuel! Samuel answered, “Speak, for your servant is listening.” 11 The Lord said to Samuel: I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears it ring.(B) 12 On that day I will carry out against Eli everything I have said about his house, beginning to end. 13 I announce to him that I am condemning his house once and for all, because of this crime: though he knew his sons were blaspheming God, he did not reprove them.(C) 14 Therefore, I swear to Eli’s house: No sacrifice or offering will ever expiate its crime.[c] 15 Samuel then slept until morning, when he got up early and opened the doors of the temple of the Lord. He was afraid to tell Eli the vision, 16 but Eli called to him, “Samuel, my son!” He replied, “Here I am.” 17 Then Eli asked, “What did he say to you? Hide nothing from me! May God do thus to you, and more,[d] if you hide from me a single thing he told you.” 18 So Samuel told him everything, and held nothing back. Eli answered, “It is the Lord. What is pleasing in the Lord’s sight, the Lord will do.”

Samuel Acknowledged as Prophet. 19 Samuel grew up, and the Lord was with him, not permitting any word of his to go unfulfilled.(D) 20 (E)Thus all Israel from Dan to Beer-sheba came to know that Samuel was a trustworthy prophet of the Lord. 21 The Lord continued to appear at Shiloh, manifesting himself to Samuel at Shiloh through his word. Samuel’s word spread throughout Israel.

Footnotes

  1. 3:2–18 The call of Samuel: This section may be divided as follows: 1. the triple summons (vv. 2–9); 2. God’s revelation (vv. 10–14); 3. Samuel informs Eli (vv. 15–18).
  2. 3:3 Not yet extinguished: referring to the nighttime setting of this narrative (cf. Ex 27:20–21) and foreshadowing a permanently extinguished lamp when the ark is captured and Shiloh destroyed.
  3. 3:14 Lv 4:3–12 presents another view: the offering of a bull can expiate priestly sin.
  4. 3:17 May God do thus to you, and more: an oath formula which strengthens Eli’s demand by threatening divine punishment if Samuel does not obey. Cf. 14:44; 20:13; 25:22; 2 Sm 3:9, 35; 19:14.