撒母耳记上 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主呼召撒母耳
3 小撒母耳跟着以利事奉耶和华。那时候,耶和华的话语稀少,异象也不多。 2 一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房里。 3 上帝的灯还没有熄灭,撒母耳睡在耶和华的殿内,即安放上帝约柜的地方。 4 耶和华呼唤撒母耳,撒母耳答道:“我在这里!” 5 他跑到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利说:“我没有叫你,你去睡吧。”于是,他就回去睡觉。 6 耶和华又呼唤撒母耳,撒母耳起来到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利答道:“孩子,我没有叫你,回去睡吧。” 7 那时,撒母耳还不认识耶和华,耶和华的话还没有向他显明。 8 耶和华第三次呼唤他,撒母耳起来,到以利面前,说:“我来了,你叫我吗?”这时候,以利才明白原来是耶和华在呼唤这孩子。 9 他就吩咐撒母耳说:“你回去睡吧,若再呼唤你,你就说,‘耶和华啊,请吩咐,仆人恭听。’”于是,撒母耳就回去睡下。 10 耶和华来站在那里,再次像刚才一样呼唤:“撒母耳!撒母耳!”撒母耳答道:“请吩咐,仆人恭听。” 11 耶和华对撒母耳说:“我要在以色列做一件令人震惊的事。 12 到时候,我要应验我说的有关以利家的一切预言。 13 我对以利说过我要永远惩罚他家,因为他知道自己的儿子亵渎我,却没有制止他们。 14 所以,我向以利家起誓说,‘靠祭物或礼物绝不能赎去以利家的罪恶。’”
15 撒母耳在床上躺到天亮,然后起来打开耶和华的殿门。他不敢把耶和华的话告诉以利。 16 以利叫他:“撒母耳,我的孩子。”撒母耳答道:“我在这里。” 17 以利说:“耶和华对你说了什么?你不要向我隐瞒。如果你隐瞒一句,愿上帝重重地惩罚你。”
18 撒母耳就一五一十地告诉了他。以利说:“祂是耶和华,祂看怎样好,就怎样行吧。” 19 撒母耳渐渐长大,耶和华与他同在,使他所说的话没有一句落空。 20 从但到别示巴,全以色列的人都知道撒母耳被立为耶和华的先知。 21 耶和华继续在示罗显现,用自己的话启示撒母耳。撒母耳把耶和华的话传遍了以色列。
1 Samuel 3
EasyEnglish Bible
God chooses Samuel
3 The boy Samuel continued to serve the Lord. Eli the priest taught him what to do. In those days, the Lord did not often give his messages to people. He did not often show things to them in visions.
2 Eli's eyes had become weak. He could not see very well. One night, he was sleeping in his usual place. 3 The lamp of God was still burning.[a] Samuel was lying down to sleep near the Covenant Box in the Lord's house. 4 Then the Lord called out to Samuel. Samuel answered, ‘Here I am.’ 5 Samuel ran to Eli and he said, ‘You called my name. Here I am.’
But Eli said, ‘I did not call your name. Go back and lie down again.’ So Samuel went and he lay down again.
6 Again the Lord called out, ‘Samuel’. So Samuel went to Eli and he said, ‘You called my name. Here I am.’
Eli answered, ‘My son, I did not call your name. Go back and lie down again.’
7 Samuel did not know the Lord yet. The Lord had not spoken to him before. 8 Then the Lord called Samuel's name for the third time. Samuel got up again. He went to Eli and he said, ‘You called my name. Here I am.’
Then Eli realized that it was the Lord who was calling the boy's name. 9 So Eli said to Samuel, ‘Go back and lie down again. If he calls your name again, you must say, “Speak, Lord. I am your servant and I am listening.” ’ So Samuel went back and he lay down in his place.
10 The Lord came and he stood near to Samuel. He called Samuel's name again, as he had done before. He said, ‘Samuel, Samuel’. Samuel said, ‘Speak. I am your servant and I am listening.’[b]
11 Then the Lord said to Samuel, ‘Listen to me. I am ready to do something great among the Israelite people. When people hear about it, they will shake with fear. 12 When that day arrives, I will punish Eli and his family in all the ways that I have said. I will start at the beginning and I will continue to the end. 13 I have warned Eli that I would punish his family for all time. He knew that his sons were doing very bad things. They were insulting me, God, and Eli did not stop them. 14 So I made a strong promise and I said, “I will never forgive the sins of Eli's family. No sacrifices or offerings will ever take away those sins.” ’
15 Samuel lay down again until the morning. Then he opened the doors of the Lord's house. He was afraid to tell Eli about the vision that he had received from God. 16 But Eli called out to Samuel, ‘Samuel, my son.’ Samuel answered, ‘Here I am.’
17 Eli asked Samuel, ‘What message did the Lord speak to you? You must not hide it from me. God will certainly punish you if you do not tell me everything that he said to you.’
18 So Samuel told Eli everything. He did not hide any of God's message. Then Eli said, ‘The Lord. must do what he thinks is right.’
19 The Lord was with Samuel while he continued to grow up. So every message that Samuel spoke became true. 20 In all Israel, from the north to the south, everyone realized that Samuel was truly the Lord's prophet.[c] 21 The Lord continued to appear at Shiloh. He showed himself to Samuel and he spoke to him there.
Footnotes
- 3:3 ‘The lamp of God’. See Exodus 25:31-40.
- 3:10 This is the first time that God spoke to Samuel. It is the start of his work as a prophet of God.
- 3:20 ‘from the north to the south’ or ‘from Dan to Beersheba’.
1 Samuel 3
New International Version
The Lord Calls Samuel
3 The boy Samuel ministered(A) before the Lord under Eli. In those days the word of the Lord was rare;(B) there were not many visions.(C)
2 One night Eli, whose eyes(D) were becoming so weak that he could barely see,(E) was lying down in his usual place. 3 The lamp(F) of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the house(G) of the Lord, where the ark(H) of God was. 4 Then the Lord called Samuel.
Samuel answered, “Here I am.(I)” 5 And he ran to Eli and said, “Here I am; you called me.”
But Eli said, “I did not call; go back and lie down.” So he went and lay down.
6 Again the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”
“My son,” Eli said, “I did not call; go back and lie down.”
7 Now Samuel did not yet know(J) the Lord: The word(K) of the Lord had not yet been revealed(L) to him.
8 A third time the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”
Then Eli realized that the Lord was calling the boy. 9 So Eli told Samuel, “Go and lie down, and if he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’” So Samuel went and lay down in his place.
10 The Lord came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!(M)”
Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”
11 And the Lord said to Samuel: “See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.(N) 12 At that time I will carry out against Eli everything(O) I spoke against his family—from beginning to end. 13 For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God,[a] and he failed to restrain(P) them. 14 Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned(Q) for by sacrifice or offering.’”
15 Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the Lord. He was afraid to tell Eli the vision, 16 but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
Samuel answered, “Here I am.”
17 “What was it he said to you?” Eli asked. “Do not hide(R) it from me. May God deal with you, be it ever so severely,(S) if you hide from me anything he told you.” 18 So Samuel told him everything, hiding nothing from him. Then Eli said, “He is the Lord; let him do what is good in his eyes.”(T)
19 The Lord was with(U) Samuel as he grew(V) up, and he let none(W) of Samuel’s words fall to the ground. 20 And all Israel from Dan to Beersheba(X) recognized that Samuel was attested as a prophet of the Lord.(Y) 21 The Lord continued to appear at Shiloh, and there he revealed(Z) himself to Samuel through his word.
Footnotes
- 1 Samuel 3:13 An ancient Hebrew scribal tradition (see also Septuagint); Masoretic Text sons made themselves contemptible
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.