撒母耳记上 26
Chinese New Version (Simplified)
扫罗在西弗旷野寻索大卫
26 西弗人到基比亚来见扫罗,说:“大卫不是在旷野前面的哈基拉山中躲藏起来吗?” 2 扫罗就动身,下到西弗旷野去,跟随他的有三千以色列精兵,要在西弗的旷野寻索大卫。 3 那时,扫罗在旷野前面的哈基拉山的路旁安营,大卫仍然住在旷野。大卫看见扫罗来到旷野追寻他, 4 就派出探子,知道扫罗已经到了纳康。 5 大卫起来,来到扫罗安营的地方,看见扫罗和他的元帅,尼珥的儿子押尼珥睡卧的地方。扫罗睡在军营的中央,众人都在他的周围安营。
大卫在西弗也不伤害扫罗
6 大卫问赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛,说:“谁愿与我一起下到扫罗的营里去呢?”亚比筛回答:“我愿与你一起下去。” 7 于是大卫和亚比筛趁着夜里到了众军那里。扫罗正躺在军营的中央睡着了,他的矛插在头旁的地上;押尼珥和众军都躺在他的周围。 8 亚比筛对大卫说:“今天 神把你的仇敌交在你手里了。现在求你容我用矛把他刺透在地上,一刺就够,不必再刺。” 9 大卫却对亚比筛说:“不可杀死他,因为有谁伸手伤害耶和华的受膏者而无罪呢?” 10 大卫又说:“我指着永活的耶和华起誓,他或被耶和华击打,或死期到了,或下到战场阵亡了, 11 我在耶和华面前,绝对不敢伸手伤害耶和华的受膏者。现在,你可以把扫罗头旁的矛和水袋拿来,我们就走吧!” 12 于是大卫从扫罗的头旁拿了矛和水袋,他们二人就走了。没有人看见,没有人知道,也没有人醒来。他们都睡着了,因为耶和华使他们沉睡。
大卫嘲笑押尼珥
13 然后大卫过到另一边去,远远地站在山顶上,两者之间的距离很远。 14 大卫呼叫众人和尼珥的儿子押尼珥说:“押尼珥啊,你不答话吗?”押尼珥回答说:“你是谁,竟敢呼叫王?” 15 大卫对押尼珥说:“你不是一个男子汉吗?以色列人中有谁能与你相比呢?众民中有一个人来要杀害王你的主,你为甚么没有保护王你的主呢? 16 你所作的这事不好。我指着永活的耶和华起誓,你们都是该死的,因为你们没有保护你的主,就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的矛和水袋在哪里?”
大卫劝谏扫罗
17 扫罗认出是大卫的声音,就说:“我儿大卫啊!这是你的声音吗?”大卫说:“我主我王啊!是我的声音。” 18 又说:“我主为甚么这样追赶仆人呢?我作了甚么?我手里犯了甚么过错? 19 现在求我主我王听你仆人的话。如果是耶和华激动你攻击我,愿耶和华收纳祭物;如果是人激动你,愿他们在耶和华面前受咒诅,因为他们今天把我赶出来,不容我在耶和华的产业上有分,说:‘你去服事别的神吧!’ 20 现在,求王不要让我的血流在远离耶和华的地上,因为以色列王出来寻索我的性命,就像人在山中猎取一只鹧鸪一样。”
扫罗认错
21 扫罗说:“我有罪了,我儿大卫啊,你回来吧!因为今天你看我的命为宝贵,我必不再害你。看哪!我作了糊涂事了,并且错得很厉害。” 22 大卫回答说:“看哪!王的矛在这里,可以叫一个仆人过来拿去。 23 耶和华必按着各人的公义和信实报答他;今天耶和华把你交在我手里,我却不愿伸手伤害耶和华的受膏者。 24 看哪,我今天怎样看重你的命,愿耶和华也怎样看重我的命,并且救我脱离一切患难。” 25 扫罗对大卫说:“我儿大卫啊,愿你得福,你必作成你所要作的,也必得胜。”于是大卫离去了,扫罗也回自己的地方去了。
1 Samuel 26
GOD’S WORD Translation
Saul’s Final Pursuit of David
26 The people of Ziph came to Saul at Gibeah. “David is hiding at the hill of Hachilah near Jeshimon,” they said.
2 Saul went to the desert of Ziph, taking with him 3,000 of Israel’s best-trained men to search for David. 3 Saul camped by the road at the hill of Hachilah near Jeshimon, but David stayed in the desert. When he realized Saul had come to the desert for him, 4 David sent spies to confirm that Saul had arrived.
5 Then David went to the place where Saul had camped. David saw the place where Saul and Ner’s son Abner, the commander of the army, were lying. Saul was lying in the camp, and the troops were camped around him.
6 David asked Ahimelech the Hittite and Abishai, who was Zeruiah’s son and Joab’s brother, “Who will go with me to Saul in the camp?”
Abishai answered, “I’ll go with you.”
7 So David and Abishai went among ⌞Saul’s⌟ troops that night. Saul was lying asleep inside the camp with his spear stuck in the ground near his head. Abner and the soldiers were lying around him. 8 Abishai said to David, “Today God has turned your enemy over to you. Please let me nail him to the ground with one stab of the spear. I won’t have to do it twice!”
9 “Don’t kill him!” David told Abishai. “No one has ever attacked the Lord’s anointed king and remained free of guilt. 10 I solemnly swear, as the Lord lives,” David added, “the Lord will strike him. Either his time will come when he’ll die ⌞naturally⌟, or he’ll go into battle and be swept away. 11 It would be unthinkable for me to attack the Lord’s anointed king. But please take that spear near his head and that jar of water, and let’s go.”
12 David took the spear and the jar of water near Saul’s head, and they left. All of them were asleep. No one saw them, knew about it, or woke up. The Lord had made them fall into a deep sleep.
13 David went over to the other side and stood on top of the hill some distance away. (There was a wide space between them.) 14 Then David called to the troops and to Ner’s son Abner. “Won’t you answer, Abner?” he asked.
“Who is calling the king?” Abner asked.
15 David asked Abner, “Aren’t you a man? Is there anyone like you in Israel? Then why didn’t you guard your master, the king? Someone came to kill His Royal Majesty. 16 What you’ve done isn’t good. I solemnly swear, as the Lord lives, you are dead men. You didn’t guard your master, the Lord’s anointed king. Look at the king’s spear and the jar of water that were near his head.”
17 Saul recognized David’s voice. “Is that your voice, my servant David?” he asked.
“It is my voice, Your Royal Majesty,” David answered. 18 “Why are you pursuing me?” he added. “What have I done? What crime have I committed? 19 Your Majesty, please listen to my words. If the Lord has turned you against me, let him be satisfied with an offering. But if mere mortals ⌞have turned you against me⌟, let them be cursed by the Lord. They have prevented me from having a share of the Lord’s inheritance. ‘Go and serve other gods,’ they tell me. 20 Don’t let my blood fall to the ground, away from the Lord’s presence. The king of Israel has come to search for one flea like someone hunting a partridge in the hills.”
21 “My servant David,” Saul said, “I have sinned. Come back. I will not harm you again, because you valued my life today. I’ve acted like a fool and made a terrible mistake.”
22 David responded, “Here’s the king’s spear. One of the young men should come over and get it. 23 The Lord will reward any person who is righteous and faithful. The Lord handed you over to me today, but I refused to attack the Lord’s anointed king. 24 As I placed great value on your life today, may the Lord place great value on my life and rescue me from all trouble.”
25 Then Saul said, “Blessed are you, my servant David. You will accomplish many things and certainly will succeed.”
So David went his way, while Saul returned home.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.