Font Size
撒母耳记上 25:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒母耳记上 25:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 俯伏在大卫的脚前,说:“我主啊,愿这罪归我!求你容婢女向你进言,更求你听婢女的话。 25 我主不要理这坏人拿八,他的性情与他的名相称。他名叫拿八[a],他为人果然愚顽。但我主所打发的仆人,婢女并没有看见。 26 我主啊,耶和华既然阻止你亲手报仇,取流血的罪,所以我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓说:愿你的仇敌和谋害你的人都像拿八一样!
Read full chapterFootnotes
- 撒母耳记上 25:25 就是“愚顽”的意思。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative