A A A A A
Bible Book List

撒母耳记上 20Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

大卫自诉于约拿单

20 大卫拉玛拿约逃跑,来到约拿单那里,对他说:“我做了什么?有什么罪孽呢?在你父亲面前犯了什么罪,他竟寻索我的性命呢?” 约拿单回答说:“断然不是,你必不致死。我父做事,无论大小,没有不叫我知道的,怎么独有这事隐瞒我呢?决不如此!” 大卫又起誓说:“你父亲准知我在你眼前蒙恩,他心里说:‘不如不叫约拿单知道,恐怕他愁烦。’我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓:我离死不过一步!” 约拿单大卫说:“你心里所求的,我必为你成就。” 大卫约拿单说:“明日是初一,我当与王同席。求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 你父亲若见我不在席上,你就说:‘大卫切求我许他回本城伯利恒去,因为他全家在那里献年祭。’ 你父亲若说好,仆人就平安了;他若发怒,你就知道他决意要害我。 求你施恩于仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。我若有罪,不如你自己杀我,何必将我交给你父亲呢?” 约拿单说:“断无此事!我若知道我父亲决意害你,我岂不告诉你呢?” 10 大卫约拿单说:“你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?” 11 约拿单大卫说:“你我且往田野去。”二人就往田野去了。

约拿单与大卫结盟

12 约拿单大卫说:“愿耶和华以色列的神为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有好意,我岂不打发人告诉你吗? 13 我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚于我!愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。 14 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡, 15 就是我死后,耶和华从地上剪除你仇敌的时候,你也永不可向我家绝了恩惠。” 16 于是约拿单大卫家结盟,说:“愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪!”

17 约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。 18 约拿单对他说:“明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。 19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。 20 我要向磐石旁边射三箭,如同射箭靶一样。 21 我要打发童子,说:‘去把箭找来。’我若对童子说:‘箭在后头,把箭拿来’,你就可以回来。我指着永生的耶和华起誓:你必平安无事! 22 我若对童子说:‘箭在前头’,你就要去,因为是耶和华打发你去的。 23 至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。”

24 大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。 25 王照常坐在靠墙的位上,约拿单侍立,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位空设。 26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。 27 初二日大卫的座位还空设。扫罗问他儿子约拿单说:“耶西的儿子为何昨日、今日没有来吃饭呢?” 28 约拿单回答扫罗说:“大卫切求我容他往伯利恒去。 29 他说:‘求你容我去,因为我家在城里有献祭的事,我长兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去见我的弟兄。’所以大卫没有赴王的席。”

扫罗怒责约拿单

30 扫罗约拿单发怒,对他说:“你这顽梗背逆之妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,以致你母亲露体蒙羞吗? 31 耶西的儿子若在世间活着,你和你的国位必站立不住。现在你要打发人去,将他捉拿交给我。他是该死的!” 32 约拿单对父亲扫罗说:“他为什么该死呢?他做了什么呢? 33 扫罗约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀大卫 34 于是约拿单气愤愤地从席上起来,在这初二日没有吃饭。他因见父亲羞辱大卫,就为大卫愁烦。

大卫与约拿单泣别

35 次日早晨,约拿单按着与大卫约会的时候出到田野,有一个童子跟随。 36 约拿单对童子说:“你跑去,把我所射的箭找来。”童子跑去,约拿单就把箭射在童子前头。 37 童子到了约拿单落箭之地,约拿单呼叫童子说:“箭不是在你前头吗?” 38 约拿单又呼叫童子说:“速速地去,不要迟延。”童子就拾起箭来,回到主人那里。 39 童子却不知道这是什么意思,只有约拿单大卫知道。 40 约拿单将弓箭交给童子,吩咐说:“你拿到城里去。” 41 童子一去,大卫就从磐石的南边出来,俯伏在地,拜了三拜。二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。 42 约拿单大卫说:“我们二人曾指着耶和华的名起誓说:‘愿耶和华在你我中间,并你我后裔中间为证,直到永远!’如今你平平安安地去吧!”大卫就起身走了,约拿单也回城里去了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes