Add parallel Print Page Options

哈拿之歌

哈拿禱告說:

“我的心因耶和華喜樂,

我的角因耶和華高舉,

我的口向仇敵大大誇耀,

因為我以你的救恩為樂。

沒有人像耶和華那麼聖潔,

因為除你以外沒有別的神,

也沒有磐石像我們的 神。

你們不要多說驕傲的話,

也不要口出狂妄之言,

因為耶和華是全知的 神,

人的一切行為他都鑒察。

勇士的弓都被折斷,

跌倒的人卻以力量束腰。

飽足的,要勞碌覓食,

飢餓的,不再飢餓;

不能生育的,生了七個兒女,

有過許多兒女的,反倒衰微。

耶和華使人死,也使人活;

使人下陰間,也使人從陰間上來。

耶和華使人貧窮,也使人富足;

使人降卑,也使人升高。

他從灰塵中抬舉貧寒的人,

從糞堆中提拔窮乏的人,

使他們與顯貴同坐,

承受尊貴的座位。

大地的柱子屬於耶和華,

他把全地安放在柱子上面。

耶和華必保護虔誠人的腳步,

卻使惡人在黑暗中滅亡,

因為人得勝不是靠著力量。

10 至高者在天上打雷,

耶和華必打碎與他作對的人。

耶和華要審判地的四極,

卻要賜力量給他所立的王,

高舉他膏立之人的角。”

11 後來,以利加拿回拉瑪自己的家去。那孩子卻留在以利祭司面前事奉耶和華。

以利兒子的罪行

12 以利的兩個兒子是無賴,不尊重耶和華, 13 也不理會當時祭司待人民的規矩。凡是有人獻祭,在煮肉的時候,祭司的僕人就來,手裡拿著三齒的叉, 14 把叉子插入煎盤裡,或鼎裡,或釜裡,或鍋裡,叉子插上來的,祭司都拿去。所有到示羅來的以色列人,祭司都是這樣待他們。 15 還有,在焚燒脂油以前,祭司的僕人就來,對獻祭的人說:“把祭肉交給祭司燒烤吧,因為他不會向你要煮過的肉,單要生的。” 16 如果那人對僕人說:“必須先把脂油焚燒了,然後你才可以隨意去拿。”他就說:“不可以,你現在就要給我,否則我就搶去。” 17 這樣,那兩個青年人在耶和華面前所犯的罪很大,因為他們藐視獻給耶和華的祭物。

撒母耳在示羅事奉

18 那時,撒母耳還是個孩童,束著細麻布的以弗得,在耶和華面前事奉。 19 撒母耳的母親每年為他做一件小外袍,她和丈夫一同上來獻年祭的時候,就帶來給他。 20 以利給以利加拿和他的妻子祝福,說:“願耶和華從這婦人身上還給你後裔,代替你獻給耶和華的孩子。”他們就回自己的地方去了。 21 耶和華眷顧哈拿,她再懷孕,先後生了三個兒子和兩個女兒。那孩子撒母耳在耶和華面前,漸漸長大。

以利教訓兒子

22 以利已經非常老了,聽見自己的兒子對待以色列人的一切事,又聽見他們與在會幕門口侍應的婦女同寢。 23 以利就對他們說:“你們為甚麼作這些事?我親自從眾民那裡聽見了你們的惡行。 24 我兒啊,不要這樣,因為我聽見的消息很不好,你們使耶和華的子民違背律法。 25 如果有人得罪人,有官長(“官長”原文作“ 神”)懲罰他;如果有人得罪耶和華,有誰為他求情呢?”他們卻不聽父親的話,因為耶和華有意要殺他們。 26 那孩子撒母耳的身量,耶和華和眾人對他的喜愛,都不斷增長。

預言以利家遭禍

27 有一位神人來見以利,對他說:“耶和華這樣說:‘你父家在埃及法老家為奴的時候,我不是向他們顯現嗎? 28 我不是從以色列眾支派中,選出他們作我的祭司,上我的壇燒香,在我面前穿以弗得嗎?我不是把以色列人所獻的火祭,都賜給了你的父家嗎? 29 你們為甚麼輕視(“輕視”直譯是“踢”)我所吩咐要為我居所獻上的祭牲和禮物呢?(《馬索拉文本》本句意思不明確)你為甚麼尊重你的兒子過於尊重我,用我子民以色列所獻一切最好的禮物自肥呢?’ 30 因此,耶和華以色列的 神說:‘我曾說:你的家和你的父家,必永遠行在我面前。’現在耶和華卻說:‘我決不容你們這樣行了,因為尊重我的,我必尊重他;藐視我的,必受到輕視。 31 日子快到了,我要砍下你和你父親的膀臂,使你家中再沒有有權勢的長者。 32 我賜給以色列人的一切福分,你必像一個對頭,以嫉妒的眼光來看;而在你的家中,必永遠再沒有有權勢的長者。 33 我必不從我的祭壇那裡滅絕你家的人,免得你的眼睛昏花,心靈憂傷,但所有你家中增添的人都必像世人一樣死去(按照《七十士譯本》和《死海古卷》,“像世人一樣死去”作“死在人的刀下”)。 34 你的兩個兒子何弗尼和非尼哈所要遭遇的事,是給你的一個證據:他們二人必同日而死。 35 我要為自己興起一位忠心的祭司,他必依照我的心意行事;我要為他建立一個穩固的家,他一生必行在我的受膏者面前。 36 你家中剩下的人,都要來向他下拜;求一個銀幣,一塊餅,也要說:求你容我參與祭司的職務,使我可以有點餅吃。’”

Hannah’s Prayer

Then Hannah prayed and said:(A)

“My heart rejoices(B) in the Lord;
    in the Lord my horn[a](C) is lifted high.
My mouth boasts(D) over my enemies,(E)
    for I delight in your deliverance.

“There is no one holy(F) like(G) the Lord;
    there is no one besides you;
    there is no Rock(H) like our God.

“Do not keep talking so proudly
    or let your mouth speak such arrogance,(I)
for the Lord is a God who knows,(J)
    and by him deeds(K) are weighed.(L)

“The bows of the warriors are broken,(M)
    but those who stumbled are armed with strength.(N)
Those who were full hire themselves out for food,
    but those who were hungry(O) are hungry no more.
She who was barren(P) has borne seven children,
    but she who has had many sons pines away.

“The Lord brings death and makes alive;(Q)
    he brings down to the grave and raises up.(R)
The Lord sends poverty and wealth;(S)
    he humbles and he exalts.(T)
He raises(U) the poor(V) from the dust(W)
    and lifts the needy(X) from the ash heap;
he seats them with princes
    and has them inherit a throne of honor.(Y)

“For the foundations(Z) of the earth are the Lord’s;
    on them he has set the world.
He will guard the feet(AA) of his faithful servants,(AB)
    but the wicked will be silenced in the place of darkness.(AC)

“It is not by strength(AD) that one prevails;
10     those who oppose the Lord will be broken.(AE)
The Most High will thunder(AF) from heaven;
    the Lord will judge(AG) the ends of the earth.

“He will give strength(AH) to his king
    and exalt the horn(AI) of his anointed.”

11 Then Elkanah went home to Ramah,(AJ) but the boy ministered(AK) before the Lord under Eli the priest.

Eli’s Wicked Sons

12 Eli’s sons were scoundrels; they had no regard(AL) for the Lord. 13 Now it was the practice(AM) of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat(AN) was being boiled 14 and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. 15 But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the person who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.”

16 If the person said to him, “Let the fat(AO) be burned first, and then take whatever you want,” the servant would answer, “No, hand it over now; if you don’t, I’ll take it by force.”

17 This sin of the young men was very great in the Lord’s sight, for they[b] were treating the Lord’s offering with contempt.(AP)

18 But Samuel was ministering(AQ) before the Lord—a boy wearing a linen ephod.(AR) 19 Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual(AS) sacrifice. 20 Eli would bless Elkanah and his wife, saying, “May the Lord give you children by this woman to take the place of the one she prayed(AT) for and gave to[c] the Lord.” Then they would go home. 21 And the Lord was gracious to Hannah;(AU) she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew(AV) up in the presence of the Lord.

22 Now Eli, who was very old, heard about everything(AW) his sons were doing to all Israel and how they slept with the women(AX) who served at the entrance to the tent of meeting. 23 So he said to them, “Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours. 24 No, my sons; the report I hear spreading among the Lord’s people is not good. 25 If one person sins against another, God[d] may mediate for the offender; but if anyone sins against the Lord, who will(AY) intercede(AZ) for them?” His sons, however, did not listen to their father’s rebuke, for it was the Lord’s will to put them to death.

26 And the boy Samuel continued to grow(BA) in stature and in favor with the Lord and with people.(BB)

Prophecy Against the House of Eli

27 Now a man of God(BC) came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not clearly reveal myself to your ancestor’s family when they were in Egypt under Pharaoh? 28 I chose(BD) your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense,(BE) and to wear an ephod(BF) in my presence. I also gave your ancestor’s family all the food offerings(BG) presented by the Israelites. 29 Why do you[e] scorn my sacrifice and offering(BH) that I prescribed for my dwelling?(BI) Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?’

30 “Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.(BJ)’ But now the Lord declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor,(BK) but those who despise(BL) me will be disdained.(BM) 31 The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age,(BN) 32 and you will see distress(BO) in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age.(BP) 33 Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants(BQ) will die in the prime of life.

34 “‘And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign(BR) to you—they will both die(BS) on the same day.(BT) 35 I will raise up for myself a faithful priest,(BU) who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his priestly house, and they will minister before my anointed(BV) one always. 36 Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a loaf of bread and plead,(BW) “Appoint me to some priestly office so I can have food to eat.(BX)”’”

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:1 Horn here symbolizes strength; also in verse 10.
  2. 1 Samuel 2:17 Dead Sea Scrolls and Septuagint; Masoretic Text people
  3. 1 Samuel 2:20 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text and asked from
  4. 1 Samuel 2:25 Or the judges
  5. 1 Samuel 2:29 The Hebrew is plural.

(A) Hannah prayed:

You make me strong
    and happy, Lord.
You rescued me.
Now I can be glad
    and laugh at my enemies.

No other god[a] is like you.
And with you we are safer
    than on a high mountain.[b]
I can tell those proud people,
    “Stop your boasting!
Nothing is hidden from the Lord,
    and he judges what we do.”

Our Lord, you break
    the bows of warriors,
but you give strength
    to everyone who stumbles.
People who once
    had plenty to eat
must now hire themselves out
    for only a piece of bread.
But you give the hungry more
    than enough to eat.
A woman did not have a child,
    and you gave her seven,
but a woman who had many
    was left with none.
(B) You take away life,
    and you give life.
You send people down
to the world of the dead
    and bring them back again.

Our Lord, you are the one
    who makes us rich or poor.
You put some in high positions
    and bring disgrace on others.
You lift the poor and homeless
    out of the garbage dump
and give them places of honor
    in royal palaces.

You set the world on foundations,
    and they belong to you.
You protect your loyal people,
but everyone who is evil
    will die in darkness.

We cannot win a victory
    by our own strength.
10 Our Lord, those who attack you
    will be broken in pieces
when you fight back
    with thunder from heaven.
You will judge the whole earth
and give power and strength
    to your chosen king.

Samuel Stays with Eli

11 Elkanah and Hannah went back home to Ramah, but the boy Samuel stayed to help Eli serve the Lord.

Eli's Sons

12-13 Eli's sons were priests, but they were dishonest and refused to obey the Lord. So, while people were boiling the meat from their sacrifices, these priests would send over a servant with a large, three-pronged fork. 14 The servant would stick the fork into the cooking pot, and whatever meat came out on the fork was taken back to Eli's two sons. That was how they treated every Israelite who came to offer sacrifices in Shiloh. 15 Sometimes, when people were offering sacrifices, the servant would come over, even before the fat had been cut off and sacrificed to the Lord.[c]

Then the servant would tell them, “The priest doesn't want his meat boiled! Give him some raw meat that he can roast!”

16 Usually the people answered, “Take what you want. But first, let us sacrifice the fat to the Lord.”

“No,” the servant would reply. “If you don't give it to me now, I'll take it by force.”

17 Eli's sons did not show any respect for the sacrifices that the people offered. This was a terrible sin, and it made the Lord very angry.

Hannah Visits Samuel

18 The boy Samuel served the Lord and wore a special linen garment[d] 19 and the clothes[e] his mother made for him. She brought new clothes every year, when she and her husband came to offer sacrifices at Shiloh.

20 Eli always blessed Elkanah and his wife and said, “Samuel was born in answer to your prayers. Now you have given him to the Lord. I pray that the Lord will bless you with more children to take his place.” After Eli had blessed them, Elkanah and Hannah would return home.

21 The Lord was kind to Hannah, and she had three more sons and two daughters. But Samuel grew up at the Lord's house in Shiloh.

Eli Warns His Sons

22 Eli was now very old, and he heard what his sons were doing to the people of Israel.[f] 23-24 “Why are you doing these awful things?” he asked them. “I've been hearing nothing but complaints about you from all of the Lord's people. 25 If you harm another person, God can help make things right between the two of you. But if you commit a crime against the Lord, no one can help you!”

But the Lord had already decided to kill them. So he kept them from listening to their father.

A Prophet Speaks to Eli

26 (C) Each day, as Samuel grew older, the Lord was pleased with him, and so were the people.

27 One day a prophet came to Eli and gave him this message from the Lord:

When your ancestors were slaves of the king of Egypt, I came and showed them who I am. 28-29 (D) Out of all the tribes of Israel, I chose your family to be my priests. I wanted them to offer sacrifices and burn incense to me and to find out from me what I want my people to do. I commanded everyone to bring their sacrifices here where I live, and I allowed you and your family to keep those that were not offered to me on the altar.

But you honor your sons instead of me! You don't respect[g] the sacrifices and offerings that are brought to me, and you've all grown fat from eating the best parts.

30 I am the Lord, the God of Israel. I promised to always let your family serve me as priests, but now I tell you that I cannot do this any longer! I honor anyone who honors me, but I put a curse on anyone who hates me. 31 The time will come when I will kill you and everyone else in your family. Not one of you will live to an old age.

32 Your family[h] will have a lot of trouble. I will be kind to Israel,[i] but everyone in your family will die young. 33 If I let anyone from your family be a priest, his[j] life will be full of sadness and sorrow. But most of the men in your family will die a violent death![k] 34 (E) To prove to you that I will do these things, your two sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day.

35 I have chosen someone else to be my priest, someone who will be faithful and obey me. I will always let his family serve as priests and help my chosen king. 36 But if anyone is left from your family, he will come to my priest and beg for money or a little bread. He may even say to my priest, “Please let me be a priest, so I will at least have something to eat.”

Footnotes

  1. 2.2 god: The Hebrew text has “holy one,” a term for supernatural beings or gods.
  2. 2.2 mountain: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 2.
  3. 2.15 sacrificed to the Lord: The fat belonged to the Lord and was supposed to be burned as a sacrifice before the rest of the animal was cooked and eaten (see Leviticus 3.3,4,9,10,14,15).
  4. 2.18 a special linen garment: Either a loin cloth or a jacket or a vest worn only by priests.
  5. 2.19 clothes: The Hebrew word means a sleeveless coat or robe that was worn by priests. Samuel was a small child, but his mother made him clothes just like those worn by priests.
  6. 2.22 Israel: The Dead Sea Scrolls and one ancient translation; the Standard Hebrew Text adds “He heard that his sons were even sleeping with the women who worked at the entrance to the sacred tent.”
  7. 2.28,29 don't respect: The Standard Hebrew Text; the Dead Sea Scrolls and one ancient translation “are greedy for.”
  8. 2.32 Your family: Or “My house of worship.”
  9. 2.31,32 Not one … to Israel: The Standard Hebrew Text; the Dead Sea Scrolls and one ancient translation do not have these words.
  10. 2.33 his: The Dead Sea Scrolls and one ancient translation; the Standard Hebrew Text “your.”
  11. 2.33 die a violent death: The Dead Sea Scrolls and one ancient translation; the Standard Hebrew Text “die.”