撒母耳记上 14:47-49
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
47 扫罗统治以色列后,常常攻打四围的摩押人、亚扪人、以东人、琐巴的诸王和非利士人等仇敌,无往而不胜。 48 他奋勇杀敌,打败了亚玛力人,从掠夺者手中救出以色列人。
49 他的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚,长女叫米拉,次女叫米甲。
Read full chapter
撒母耳記上 14:47-49
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
47 掃羅統治以色列後,常常攻打四圍的摩押人、亞捫人、以東人、瑣巴的諸王和非利士人等仇敵,無往而不勝。 48 他奮勇殺敵,打敗了亞瑪力人,從掠奪者手中救出以色列人。
49 他的兒子是約拿單、亦施韋和麥基舒亞,長女叫米拉,次女叫米甲。
Read full chapter
1 Samuel 14:47-49
New International Version
47 After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab,(A) the Ammonites,(B) Edom,(C) the kings[a] of Zobah,(D) and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them.[b] 48 He fought valiantly and defeated the Amalekites,(E) delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
Saul’s Family
49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua.(F) The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal.(G)
Footnotes
- 1 Samuel 14:47 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint king
- 1 Samuel 14:47 Hebrew; Septuagint he was victorious
1 Samuel 14:47-49
King James Version
47 So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
48 And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
Read full chapter
撒母耳记上 14:47-49
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
47 扫罗统治以色列后,常常攻打四围的摩押人、亚扪人、以东人、琐巴的诸王和非利士人等仇敌,无往而不胜。 48 他奋勇杀敌,打败了亚玛力人,从掠夺者手中救出以色列人。
49 他的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚,长女叫米拉,次女叫米甲。
Read full chapter
撒母耳記上 14:47-49
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
47 掃羅統治以色列後,常常攻打四圍的摩押人、亞捫人、以東人、瑣巴的諸王和非利士人等仇敵,無往而不勝。 48 他奮勇殺敵,打敗了亞瑪力人,從掠奪者手中救出以色列人。
49 他的兒子是約拿單、亦施韋和麥基舒亞,長女叫米拉,次女叫米甲。
Read full chapter
1 Samuel 14:47-49
New International Version
47 After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab,(A) the Ammonites,(B) Edom,(C) the kings[a] of Zobah,(D) and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them.[b] 48 He fought valiantly and defeated the Amalekites,(E) delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
Saul’s Family
49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua.(F) The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal.(G)
Footnotes
- 1 Samuel 14:47 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint king
- 1 Samuel 14:47 Hebrew; Septuagint he was victorious
1 Samuel 14:47-49
King James Version
47 So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
48 And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
49 Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.