撒母耳记上 10:25-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
25 撒母耳将国法对百姓说明,又记在书上,放在耶和华面前,然后遣散众民,各回各家去了。 26 扫罗往基比亚回家去,有神感动的一群人跟随他。 27 但有些匪徒说:“这人怎能救我们呢?”就藐视他,没有送他礼物。扫罗却不理会。
Read full chapter
1 Samuel 10:25-27
New International Version
25 Samuel explained(A) to the people the rights and duties(B) of kingship.(C) He wrote them down on a scroll and deposited it before the Lord. Then Samuel dismissed the people to go to their own homes.
26 Saul also went to his home in Gibeah,(D) accompanied by valiant men(E) whose hearts God had touched. 27 But some scoundrels(F) said, “How can this fellow save us?” They despised him and brought him no gifts.(G) But Saul kept silent.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.