Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

22 约 押 和 大 卫 的 仆 人 攻 击 敌 军 , 带 回 许 多 的 掠 物 。 那 时 押 尼 珥 不 在 希 伯 仑 大 卫 那 里 , 因 大 卫 已 经 送 他 去 , 他 也 平 平 安 安 地 去 了 。

23 约 押 和 跟 随 他 的 全 军 到 了 , 就 有 人 告 诉 约 押 说 : 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 来 见 王 , 王 送 他 去 , 他 也 平 平 安 安 地 去 了 。

24 约 押 去 见 王 说 : 你 这 是 做 甚 麽 呢 ? 押 尼 珥 来 见 你 , 你 为 何 送 他 去 , 他 就 踪 影 不 见 了 呢 ?

25 你 当 晓 得 , 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 来 是 要 诓 哄 你 , 要 知 道 你 的 出 入 和 你 一 切 所 行 的 事 。

26 约 押 从 大 卫 那 里 出 来 , 就 打 发 人 去 追 赶 押 尼 珥 , 在 西 拉 井 追 上 他 , 将 他 带 回 来 , 大 卫 却 不 知 道 。

27 押 尼 珥 回 到 希 伯 仑 , 约 押 领 他 到 城 门 的 ? 洞 , 假 作 要 与 他 说 机 密 话 , 就 在 那 里 刺 透 他 的 肚 腹 , 他 便 死 了 。 这 是 报 杀 他 兄 弟 亚 撒 黑 的 仇 。

28 大 卫 听 见 了 , 就 说 : 流 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 的 血 , 这 罪 在 耶 和 华 面 前 必 永 不 归 我 和 我 的 国 。

29 愿 流 他 血 的 罪 归 到 约 押 头 上 和 他 父 的 全 家 ; 又 愿 约 押 家 不 断 有 患 漏 症 的 , 长 大 ? 疯 的 , 架 ? 而 行 的 , 被 刀 杀 死 的 , 缺 乏 饮 食 的 。

30 约 押 和 他 兄 弟 亚 比 筛 杀 了 押 尼 珥 , 是 因 押 尼 珥 在 基 遍 争 战 的 时 候 杀 了 他 们 的 兄 弟 亚 撒 黑 。

31 大 卫 吩 咐 约 押 和 跟 随 他 的 众 人 说 : 你 们 当 撕 裂 衣 服 , 腰 束 麻 布 , 在 押 尼 珥 棺 前 哀 哭 。 大 卫 王 也 跟 在 棺 後 。

32 他 们 将 押 尼 珥 葬 在 希 伯 仑 。 王 在 押 尼 珥 的 墓 旁 放 声 而 哭 , 众 民 也 都 哭 了 。

33 王 为 押 尼 珥 举 哀 , 说 : 押 尼 珥 何 竟 像 愚 顽 人 死 呢 ?

34 你 手 未 曾 捆 绑 , 脚 未 曾 锁 住 。 你 死 , 如 人 死 在 罪 孽 之 辈 手 下 一 样 。 於 是 众 民 又 为 押 尼 珥 哀 哭 。

35 日 头 未 落 的 时 候 , 众 民 来 劝 大 卫 吃 饭 , 但 大 卫 起 誓 说 : 我 若 在 日 头 未 落 以 前 吃 饭 , 或 吃 别 物 , 愿 神 重 重 地 降 罚 与 我 !

36 众 民 知 道 了 就 都 喜 悦 。 凡 王 所 行 的 , 众 民 无 不 喜 悦 。

37 那 日 , 以 色 列 众 民 才 知 道 杀 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 并 非 出 於 王 意 。

38 王 对 臣 仆 说 : 你 们 岂 不 知 今 日 以 色 列 人 中 死 了 一 个 作 元 帅 的 大 丈 夫 麽 ?

39 我 虽 然 受 膏 为 王 , 今 日 还 是 软 弱 ; 这 洗 鲁 雅 的 两 个 儿 子 比 我 刚 强 。 愿 耶 和 华 照 着 恶 人 所 行 的 恶 报 应 他 。

Read full chapter

22 大卫送押尼珥离开后不久,约押就率领大卫的军队带着许多战利品凯旋而归。 23 约押率领全军回来后,有人告诉他:“尼珥的儿子押尼珥刚才来朝见王,王送他平安地离去了。” 24 约押听后,就去见王,说:“你这做的是什么事?押尼珥来见你,你为什么放他走呢? 25 你要知道,尼珥的儿子押尼珥想来骗你,探听你的虚实。”

26 约押从大卫那里出来,派人去追押尼珥,他们在西拉井追上了他,把他带了回来。大卫对这件事一无所知。 27 押尼珥回到希伯仑的时候,约押就把他带到城门的瓮洞,装作与他密谈,乘机用短剑刺入他的肚子,把他杀死了,为他兄弟亚撒黑报了仇。 28 大卫听到消息就说:“耶和华作证,我和我的人民永远跟尼珥的儿子押尼珥的死无关。 29 约押和他全家要承担这罪,愿他的后代永远有长疮的、患皮肤病的、拄拐杖的、被刀剑所杀的或挨饿的。” 30 约押和他兄弟亚比筛之所以杀押尼珥,是因为押尼珥在基遍杀了他们的兄弟亚撒黑。

31 大卫对约押和部下说:“你们要撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哭丧!”大卫王也跟在棺后送葬。 32 他们就把押尼珥葬在希伯仑。大卫王和众人在墓旁大哭一场。 33 大卫王哀悼押尼珥,说:

“押尼珥啊!
你怎能死得糊里糊涂[a]呢?
34 你的手没有被捆,
你的脚没有被锁,
你是死在阴险小人的手里啊!”

于是众人都为押尼珥哀哭。 35 大卫整天没有进食,众人来劝他吃一点东西,但他起誓说:“我若在日落以前吃任何东西,愿上帝重重地惩罚我!” 36 众人听见了,都很喜悦,王做的每一件事都令他们喜悦。 37 那天全国的人都看出尼珥的儿子押尼珥的死与大卫无关。 38 大卫王对他的随从说:“你们难道不知道今天以色列损失了一位伟大的将领吗? 39 今天我虽然是耶和华所膏立的王,但仍势单力薄,无法对付洗鲁雅的两个儿子,愿耶和华报应他们的恶行。”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3:33 糊里糊涂”希伯来文是“像愚笨人”。