Add parallel Print Page Options

耶和華使大衛得勝(A)

此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛非利士人手中奪取了京城的治理權[a]

他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。

利合的兒子瑣巴哈大底謝幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他, 俘擄了他的騎兵一千七百人,步兵二萬人。大衛把所有戰馬的蹄筋砍斷,只留下一百輛戰車。 大馬士革亞蘭人來幫助瑣巴哈大底謝大衛殺了亞蘭人二萬二千。 於是大衛大馬士革亞蘭設立軍營,亞蘭人就臣服大衛,向他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 大衛奪了哈大底謝臣僕擁有的金盾牌,帶到耶路撒冷 大衛王又從哈大底謝比他比羅他二城奪取了許多的銅。

哈馬陀以聽見大衛擊敗哈大底謝的全軍, 10 就派他兒子約蘭[b]大衛王那裏,向他請安,為他祝福,因他與哈大底謝爭戰,並且擊敗了他;原來哈大底謝陀以常常爭戰。約蘭手裏帶了金銀銅的器皿來。 11 大衛王把這些器皿分別為聖,連同他制伏各國所分別為聖的金銀,獻給耶和華, 12 就是從亞蘭[c]摩押亞捫人、非利士人、亞瑪力人,以及從利合的兒子瑣巴哈大底謝所掠之物。

13 大衛得了名聲。當他回來的時候,在鹽谷擊殺了一萬八千以東[d]人。 14 大衛以東設立軍營;他在全以東設立軍營,以東人就都臣服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。

15 大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。 16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官; 17 亞希突的兒子撒督亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司;西萊雅作書記; 18 耶何耶大的兒子比拿雅管轄[e]基利提人和比利提人。大衛的眾子都作祭司。

Footnotes

  1. 8.1 「京城的治理權」:原文音譯「米特‧雅瑪」,意思是「母城的嚼環」。
  2. 8.10 「約蘭」:有古卷是「哈多蘭」;參代上18.10。
  3. 8.12 「亞蘭」:有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「以東」。
  4. 8.13 「以東」是根據七十士譯本;原文是「亞蘭」。
  5. 8.18 「管轄」是根據有些古卷和古譯本;參代上18.17;原文沒有。

大衛戰勝敵人

後來大衛打敗並征服了非利士人,奪取了他們的都城。 他又打敗了摩押人,讓他們並排躺在地上,然後用繩子去量,每兩繩之內的人都要被殺掉,第三繩的人留下性命。從此,摩押人臣服於大衛,向他進貢。

利合的兒子瑣巴王哈大底謝出來要恢復他在幼發拉底河一帶的勢力,大衛打敗了他, 俘獲一千七百名騎兵和兩萬名步兵,砍斷拉戰車的馬匹的蹄筋,只留下夠拉一百輛戰車的馬匹。 大馬士革的亞蘭人前來支援瑣巴王哈大底謝,大衛殺了他們兩萬二千人, 還派軍駐守亞蘭國的大馬士革,亞蘭人臣服大衛,向他進貢。耶和華使大衛無往而不勝。 大衛奪走哈大底謝侍從的金盾牌,帶回耶路撒冷, 又從哈大底謝統治的比他和比羅他兩座城中奪走大量的銅。 哈馬王陀以聽說大衛打敗哈大底謝全軍, 10 就派兒子約蘭帶著許多金銀銅器去朝見大衛王,向他請安,祝賀他打敗了哈大底謝。因為陀以常常和哈大底謝交戰。 11-12 大衛王把這些器皿和他征服亞蘭人、摩押人、亞捫人、非利士人、亞瑪力人和利合的兒子瑣巴王哈大底謝時所得的金銀都分別出來,奉獻給耶和華。 13 大衛在鹽谷殺了一萬八千亞蘭人,聲威大振。 14 他又在以東全境設駐軍,以東人都臣服於他。耶和華使他無往而不勝。

15 大衛統治全以色列,他秉公行義治理百姓。 16 那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 17 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記, 18 耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人。大衛的眾子都做首領。