撒母耳記下 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
戰敗非利士人與摩押人
8 此後,大衛攻打非利士人,把他們制伏,從他們手下奪取了京城的權柄[a]。
2 又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量,量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。
戰敗亞蘭人
3 瑣巴王利合的兒子哈大底謝往大河去,要奪回他的國權。大衛就攻打他, 4 擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。 5 大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了亞蘭人二萬二千。 6 於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 7 他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。 8 大衛王又從屬哈大底謝的比他和比羅他城中奪取了許多的銅。
9 哈馬王陀以聽見大衛殺敗哈大底謝的全軍, 10 就打發他兒子約蘭去見大衛王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了哈大底謝,原來陀以與哈大底謝常常爭戰。約蘭帶了金銀銅的器皿來, 11 大衛王將這些器皿和他制伏各國所得來的金銀,都分別為聖獻給耶和華, 12 就是從亞蘭、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力人所得來的,以及從瑣巴王利合的兒子哈大底謝所掠之物。
13 大衛在鹽谷擊殺了亞蘭[b]一萬八千人回來,就得了大名。 14 又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。
為民施行公義
15 大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。 16 洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 17 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記, 18 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。
Footnotes
- 撒母耳記下 8:1 原文作:母城的嚼環。
- 撒母耳記下 8:13 或作:以東。見《詩篇》60篇詩題。
2 Samuel 8
English Standard Version
David's Victories
8 (A)After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took (B)Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
2 (C)And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites (D)became servants to David and (E)brought tribute.
3 David also defeated (F)Hadadezer the son of Rehob, king of (G)Zobah, as he went to restore his power at the river Euphrates. 4 (H)And David took from him 1,700 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David (I)hamstrung all the chariot horses but left enough for 100 chariots. 5 (J)And when the (K)Syrians of Damascus came to help (L)Hadadezer king of (M)Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians. 6 Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Syrians (N)became servants to David and brought tribute. (O)And the Lord gave victory to David wherever he went. 7 And David took (P)the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took very much bronze.
9 When Toi king of (Q)Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer, 10 Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze. 11 (R)These also King David dedicated to the Lord, together with the silver and gold that he dedicated from all the nations he subdued, 12 from Edom, (S)Moab, (T)the Ammonites, (U)the Philistines, (V)Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of (W)Zobah.
13 And David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites in (X)the Valley of Salt. 14 Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, (Y)and all the Edomites became David's servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.
David's Officials
15 So David reigned over all Israel. And David administered justice and equity to all his people. 16 (Z)Joab the son of Zeruiah was over the army, and (AA)Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder, 17 and (AB)Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and (AC)Seraiah was secretary, 18 and (AD)Benaiah the son of Jehoiada was over[a] the (AE)Cherethites and the Pelethites, and David's sons were priests.
Footnotes
- 2 Samuel 8:18 Compare 20:23, 1 Chronicles 18:17, Syriac, Targum, Vulgate; Hebrew lacks was over
2 Samuel 8
King James Version
8 And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
2 And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.
3 David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
4 And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
5 And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the Lord preserved David whithersoever he went.
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
8 And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.
9 When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
10 Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
11 Which also king David did dedicate unto the Lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
12 Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
13 And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.
14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the Lord preserved David whithersoever he went.
15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
16 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
17 And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
18 And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
