A A A A A
Bible Book List

撒母耳記上 31Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

非利士戰敗以色列人

31 非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被殺仆倒的。

掃羅自殺三子陣亡

非利士人緊追掃羅和他兒子們,就殺了掃羅的兒子約拿單亞比拿達麥基舒亞 勢派甚大,掃羅被弓箭手追上,射傷甚重, 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他。掃羅就自己伏在刀上死了。 拿兵器的人見掃羅已死,也伏在刀上死了。 這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。

焚掃羅及子之屍葬於雅比

住平原那邊並約旦河西的以色列人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。 次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山, 就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人到[a]非利士地的四境,報信於他們廟裡的偶像和眾民; 10 又將掃羅的軍裝放在亞斯她錄廟裡,將他的屍身釘在伯珊的城牆上。 11 基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事, 12 他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來,送到雅比那裡,用火燒了, 13 將他們骸骨葬在雅比的垂絲柳樹下,就禁食七日。

Footnotes:

  1. 撒母耳記上 31:9 「到」或作「送到」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes