Font Size
撒母耳記上 25:25-27
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
撒母耳記上 25:25-27
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
25 我主不必理會拿八這性情兇暴的人,他就像他的名字一樣;他名叫拿八[a],為人也真是愚頑。至於我,你的使女並沒有看見我主所派來的僕人。 26 現在,我主啊,耶和華既然阻止你親手報仇,避免流人的血,我指着永生的耶和華起誓,又指着你的性命起誓:『現在,願你的仇敵和謀害我主的人都像拿八一樣。』 27 現在求我主把婢女送來的禮物給跟隨我主的僕人。
Read full chapterFootnotes
- 25.25 「拿八」意思是「愚頑」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.