撒母耳記上 25:20-22
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
20 她騎著驢下山的時候,就看見大衛和他的部下迎面而來。 21 大衛曾說:「我在曠野保護這人的羊群,使牠們不致丟失,真是枉費功夫。他竟以怨報德。 22 如果我讓他家裡一個男子活到明早,願上帝重重地懲罰我!」
Read full chapter
1 Samuel 25:20-22
New International Version
20 As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending toward her, and she met them. 21 David had just said, “It’s been useless—all my watching over this fellow’s property in the wilderness so that nothing of his was missing.(A) He has paid(B) me back evil(C) for good. 22 May God deal with David,[a] be it ever so severely,(D) if by morning I leave alive one male(E) of all who belong to him!”
Footnotes
- 1 Samuel 25:22 Some Septuagint manuscripts; Hebrew with David’s enemies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.