A A A A A
Bible Book List

撒母耳記上 15 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

與亞瑪力人爭戰

15 撒母耳掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列,現在你要聽從耶和華的話。 萬軍之耶和華如此說:『以色列人從埃及上來的時候,在路上亞瑪力人怎樣待他們,怎樣抵擋他們,我都要懲罰。 現在你要去攻打亞瑪力人,滅盡他們所有的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的,以及牛、羊、駱駝和驢全都殺死。』」

於是掃羅提拉因召集百姓,數點他們,共有二十萬步兵和一萬猶大人。 掃羅到了亞瑪力的京城,在谷中設下埋伏。 掃羅基尼人說:「你們離開亞瑪力人下去吧,免得我把你們和亞瑪力人一同殺滅,因為以色列眾人從埃及上來的時候,你們曾恩待他們。」於是基尼人離開了亞瑪力人。 掃羅攻打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東邊的書珥 生擒了亞瑪力亞甲,用刀殺盡亞瑪力的眾百姓。 掃羅和百姓卻憐惜亞甲,愛惜上好的牛、羊、牛犢、羔羊,以及一切美物,不肯滅絕。但是凡看不上眼和沒有價值的,他們盡都殺了。

掃羅被廢

10 耶和華的話臨到撒母耳說: 11 「我立掃羅為王,我感到遺憾,因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳就很生氣,終夜哀求耶和華。 12 撒母耳清早起來,去見掃羅。有人告訴撒母耳說:「掃羅到了迦密,看哪,他在那裏為自己立了紀念碑,又轉身下到吉甲。」 13 撒母耳到了掃羅那裏,掃羅對他說:「願耶和華賜福給你,耶和華的命令我已遵守了。」 14 撒母耳說:「我耳中聽見有羊叫、牛鳴的聲音,又是甚麼呢?」 15 掃羅說:「這是百姓從亞瑪力人那裏帶來的,因為他們愛惜上好的牛羊,要獻給耶和華—你的 神。其餘的,我們都滅盡了。」 16 撒母耳掃羅說:「住口吧!等我把耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請說。」

17 撒母耳說:「你雖然看自己為小,你豈不是作了以色列諸支派的元首嗎?耶和華膏你作了以色列的王。 18 耶和華差遣你,吩咐你說:『你去除滅那些犯罪的亞瑪力人,攻打他們,直到把他們完全滅盡。』 19 你為何沒有聽從耶和華的話呢?你為何急着撲向掠物,行耶和華眼中看為惡的事呢?」 20 掃羅撒母耳說:「我聽從了耶和華的話,行了耶和華派我行的路,擒了亞瑪力亞甲來,滅盡了亞瑪力人。 21 百姓卻從掠物中取了牛羊,是當滅之物中最好的,要在吉甲獻給耶和華—你的 神。」 22 撒母耳說:

「耶和華喜愛燔祭和祭物,
豈如喜愛人聽從他的話呢?
看哪,聽命勝於獻祭,
順從勝於公羊的脂肪。
23 悖逆與占卜的罪相等,
頑梗與拜偶像的罪孽相同。
因為你厭棄耶和華的命令,
耶和華也厭棄你作王。」

掃羅認罪

24 掃羅撒母耳說:「我有罪了!我違背了耶和華的指示和你的命令;因為我懼怕百姓,聽從了他們的話。 25 現在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和華。」 26 撒母耳掃羅說:「我不同你回去,因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作以色列的王。」 27 撒母耳轉身要走,掃羅抓住他外袍的衣角,外袍就斷裂了。 28 撒母耳對他說:「今日耶和華使以色列國與你斷絕,把這國賜給另一個比你更好的人。 29 以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」 30 掃羅說:「我有罪了。現在求你在我百姓的長老和以色列人面前尊重我,同我回去,我好敬拜耶和華—你的 神。」 31 於是撒母耳轉身跟隨掃羅回去,掃羅就敬拜耶和華。

32 撒母耳說:「把亞瑪力亞甲帶到我這裏來。」亞甲就歡歡喜喜地來到他面前,說:「死亡的苦難必定過去了。」[a] 33 撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,你母親在婦人中也必照樣喪子。」於是,撒母耳吉甲耶和華面前把亞甲砍碎了。

34 撒母耳回了拉瑪掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再沒有見掃羅。但撒母耳掃羅悲傷,因為耶和華遺憾立掃羅以色列的王。

Footnotes:

  1. 15.32 「就歡歡喜喜地…過去了。」死海古卷和七十士譯本是「就戰戰兢兢地來到他面前,說:『這真是死亡的苦難。』」
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes