撒母耳記上 10:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 掃羅和他的僕人來到上帝的山,遇見了一群先知。上帝的靈降在掃羅身上,他就和他們一起說起預言來。 11 以前認識掃羅的人看見他跟先知一起說預言,就議論說:「基士的兒子怎麼了?掃羅也做了先知嗎?」 12 當地的一個人說:「他們的父親是誰?」自此以後,「掃羅也做了先知嗎」就成為一句諺語。
Read full chapter
1 Samuel 10:10-12
New International Version
10 When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit(A) of God came powerfully upon him, and he joined in their prophesying.(B) 11 When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, “What is this(C) that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?”(D)
12 A man who lived there answered, “And who is their father?” So it became a saying: “Is Saul also among the prophets?”(E)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.