Add parallel Print Page Options

以利加拿和他的家眷

以法蓮山區有一個拉瑪瑣非[a],名叫以利加拿,他是蘇弗的玄孫,託戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子,是以法蓮人。 他有兩個妻子:一個名叫哈拿,另一個名叫毗尼拿毗尼拿有孩子,哈拿卻沒有孩子。

這人每年從本城上到示羅,敬拜萬軍之耶和華,向他獻祭。在那裏有以利的兩個兒子何弗尼非尼哈當耶和華的祭司。

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.1 「拉瑪的瑣非人」或譯「拉瑪‧瑣非人」。

The Birth of Samuel

There was a certain man from Ramathaim,(A) a Zuphite[a](B) from the hill country(C) of Ephraim,(D) whose name was Elkanah(E) son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. He had two wives;(F) one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

Year after year(G) this man went up from his town to worship(H) and sacrifice to the Lord Almighty at Shiloh,(I) where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli,(J) were priests of the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:1 See Septuagint and 1 Chron. 6:26-27,33-35; or from Ramathaim Zuphim.