提摩太后书 3
Chinese Standard Bible (Simplified)
末后的艰难
3 你应当知道这一点:在末后的日子里,将有艰难的时候来到; 2 因为人们将会爱自己、爱钱财,又自夸、又骄傲,亵渎神、悖逆父母、忘恩负义、毫不圣洁、 3 没有亲情、不肯和解、恶意控告、不能自制、残忍凶暴、不爱良善、 4 背叛出卖、任意妄为、自以为是,爱享乐过于爱神, 5 有敬神的外表,却否定敬神的实质[a];这样的人你要避开。
6 他们当中有些人溜进别人家里,虏获无知的妇女。这些妇女被罪孽压制,被各种欲望牵引, 7 虽然一直学习,却始终不能达到到真理的知识当中。 8 扬尼和扬布列怎样抵挡摩西,这些人也照样抵挡真理;他们理性败坏,在信仰上经不起考验。 9 然而,他们不能再进一步了,因为他们的无知会在众人面前显露出来,就像那两个人一样。
圣经都是神所启示的
10 至于你,你跟从了我的教导、品行、心意、信仰、宽容、爱心、忍耐, 11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭受的逼迫和苦难——我忍受了何等的逼迫啊!可是主救我脱离了这一切。 12 其实,所有想要在基督耶稣里过敬神生活的,也都会受到逼迫; 13 而恶人和迷惑人的会越来越坏,他们迷惑人,自己也被迷惑。 14 至于你,你当持守所学到、所确信的,因为你知道是从哪些人学的; 15 并且你从年幼就知道了圣经,这圣经能使你有智慧,藉着在基督耶稣里的信仰,以至于救恩。 16 圣经都是神所默示的,对于教导、责备、规正、在义中的训练都是有益处的, 17 要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。
Footnotes
- 提摩太后书 3:5 实质——原文直译“能力”。
提摩太後書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
末世的情形
3 你要知道,末世必有艱難的日子, 2 因為那時的人都自私自利、貪愛錢財、狂妄自誇、驕傲自負、說毀謗話、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 3 冷漠無情、不願和解、好說讒言、毫無節制、蠻橫兇暴、不愛良善、 4 出賣朋友、任意妄為、自高自大、沉溺享樂、不愛上帝, 5 虛有敬虔的外表,卻無敬虔的實質。你要避開這樣的人。
6 這些人溜進別人家裡,哄騙那些意志薄弱的婦女。那些婦女心中充滿罪惡,受各種邪情私慾的驅使, 7 雖然常常學習,卻不能明白真理。 8 現在這些人敵對真理,就像從前雅尼和佯庇反對摩西一樣,他們的心思壞透了,他們的信仰是虛假的。 9 不過,他們猖狂不了多久,因為他們的愚昧行徑必暴露在眾人面前,就像雅尼和佯庇的下場一樣。
聖經的益處
10 但你熟知我的教導、言行、志向、信心、忍耐、愛心、毅力, 11 也知道我在安提阿、以哥念、路司得遭遇了何等的迫害和苦難。但主從這一切患難中救了我。 12 其實凡立志在基督耶穌裡過敬虔生活的人都會受到迫害。 13 而惡人和騙子會變本加厲地迷惑人,也被人迷惑。
14 但你要把自己所學的、所篤信的記在心裡,因為你知道是跟誰學的, 15 並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌得到拯救。 16 聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義, 17 使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。
提 摩 太 後 書 3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
很多人将不热爱上帝
3 你要知道,在最后的日子里,困难的时刻会降临在我们身上。 2 那时人们会自私、贪婪、自夸、骄傲、亵渎圣灵,不孝敬父母、不善良、没有信仰、 3 不互爱、不宽恕人、造谣诽谤、缺乏自制、野蛮、嫉善如仇, 4 他们出卖朋友、鲁莽、骄傲自满、爱享乐胜过爱上帝。 5 他们披着宗教的外衣,但是却否认它的权力。要离他们远远的。 6 我说这话,是因为他们当中有些人混进别人家里,控制意志薄弱的女人。这些女人充满了罪恶,受各种邪念驱使。 7 她们虽然一直努力学习,但绝对不能彻底地认识真理。 8 就像雅尼和佯庇曾反对摩西一样,这些人反对真理。他们内心败坏,在信仰上是失败者。 9 但是,他们是不会成事的,因为他们的愚蠢就像亚尼、佯庇的一样,会在众人面前暴露无遗。
最后的指示
10 你已经知道了我的教导、我的生活方式和目标,知道了我的信仰、忍耐、爱心、毅力, 11 以及我所遭受的迫害和承受的痛苦。你知道我在安提阿、以哥念和路司得所遇到的事情和我遭受到的恶劣的迫害!但是主把我从这一切之中解救了出来。 12 事实上,所有在基督耶稣之中立志按上帝的愿望生活的人都将受到迫害。 13 不过,坏人和骗子的处境会每况愈下,即欺人又欺己。
14 但是,你应该坚持你学到的和确信的真理。你认识并且可以信仰那些向你传授真理的人。 15 你也知道,你从小就了解《圣经》。通过对耶稣基督的信仰,它能够赐给你走向拯救的智慧。 16 既然《经》的每一条都是上帝所赐,因此它对教授真理、说服罪人和纠正错误以及指导人过道义的生活都是有益的。 17 它使为上帝服务的人得到充分的准备,具备了行善所需的一切。
2 Timothy 3
New English Translation
Ministry in the Last Days
3 But understand this, that in the last days difficult[a] times will come. 2 For people[b] will be lovers of themselves,[c] lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, 3 unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good, 4 treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God. 5 They will maintain the outward appearance[d] of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.[e] 6 For some of these insinuate themselves[f] into households and captivate weak women[g] who are overwhelmed with sins and led along by various passions. 7 Such women are always seeking instruction,[h] yet never able to arrive at a knowledge of the truth. 8 And just as Jannes and Jambres[i] opposed Moses, so these people—who have warped minds and are disqualified in the faith[j]—also oppose the truth. 9 But they will not go much further,[k] for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.[l]
Continue in What You Have Learned
10 You, however,[m] have followed my teaching, my[n] way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance, 11 as well as the persecutions and sufferings[o] that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra.[p] I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all. 12 Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted. 13 But evil people and charlatans will go from bad to worse,[q] deceiving others and being deceived themselves.[r] 14 You, however, must continue[s] in the things you have learned and are confident about. You know[t] who taught you[u] 15 and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus. 16 Every scripture[v] is inspired by God[w] and useful for teaching, for reproof,[x] for correction, and for training in righteousness, 17 that the person dedicated to God[y] may be capable[z] and equipped for every good work.
Footnotes
- 2 Timothy 3:1 tn Or perhaps, “dangerous,” “fierce.”
- 2 Timothy 3:2 tn Grk “men,” but here ἄνθρωποι (anthrōpoi) is generic, referring to both men and women.
- 2 Timothy 3:2 tn Or “self-centered.” The first two traits in 2 Tim 3:2 and the last two in 3:4 are Greek words beginning with the root “lovers of,” and so bracket the list at beginning and end.
- 2 Timothy 3:5 tn Or “form.”sn Outward appearance. Paul’s contrast with power in 3:5b shows that he regards this “form” to be outward, one of appearance rather than reality (cf. 1 Cor 4:19-20; 1 Thess 1:5).
- 2 Timothy 3:5 tn Grk “and avoid these,” with the word “people” implied.
- 2 Timothy 3:6 tn Grk “For from these are those who sneak.”
- 2 Timothy 3:6 tn Or “silly women.”
- 2 Timothy 3:7 tn Grk “always learning,” continuing the description of the women from v. 6. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- 2 Timothy 3:8 sn Jannes and Jambres were the traditional names of two of Pharaoh’s magicians who opposed Moses at the time of the Exodus.
- 2 Timothy 3:8 tn Grk “disapproved concerning the faith.”
- 2 Timothy 3:9 tn Grk “for they will not progress any more.”
- 2 Timothy 3:9 tn Grk “as theirs came to be,” referring to the foolishness of Jannes and Jambres. The referent of “theirs” (Jannes and Jambres) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Timothy 3:10 sn There is a strong emphasis on the pronoun you in contrast to the people described in vv. 2-9.
- 2 Timothy 3:10 tn The possessive “my” occurs only at the beginning of the list but is positioned in Greek to apply to each of the words in the series.
- 2 Timothy 3:11 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.
- 2 Timothy 3:11 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.
- 2 Timothy 3:13 tn Grk “will advance to the worse.”
- 2 Timothy 3:13 tn Grk “deceiving and being deceived.”
- 2 Timothy 3:14 tn Grk “but you, continue,” a command.
- 2 Timothy 3:14 tn Grk “knowing,” giving the reasons for continuing as v. 14 calls for.
- 2 Timothy 3:14 tn Grk “those from whom you learned.”
- 2 Timothy 3:16 tn Or “All scripture.”sn There is very little difference in sense between every scripture (emphasizing the individual portions) and “all scripture” (emphasizing the composite whole). The former option is preferred, because it fits the normal use of the word “all/every” in Greek (πᾶς, pas) as well as Paul’s normal sense for the word “scripture” in the singular without the article, as here. So every scripture means “every individual portion of scripture.”
- 2 Timothy 3:16 sn Inspired by God. Some have connected this adjective in a different way and translated it as “every inspired scripture is also useful.” But this violates the parallelism of the two adjectives in the sentence, and the arrangement of words makes clear that both should be taken as predicate adjectives: “every scripture is inspired…and useful.”
- 2 Timothy 3:16 tn Or “rebuke,” “censure.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
- 2 Timothy 3:17 tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.
- 2 Timothy 3:17 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.