Font Size
提摩太前书 2:1-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
提摩太前书 2:1-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
要为他人祷告
2 我劝你首先要为所有的人恳求、祷告、代求,为他们感谢上帝。 2 也要为所有的君王和掌权者祷告,使我们可以怀着虔诚、端正的心过和平安宁的生活。 3 这样做很美好,是蒙我们的救主上帝悦纳的。 4 因为祂愿全人类都得救,明白真理。
Read full chapter
提 摩 太 前 書 2:1-4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
提 摩 太 前 書 2:1-4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
上帝要我们为所有的人祷告
2 首先,我敦促你为所有的人祈求、祷告请求并且表达感激之情, 2 尤其是要为统治者和当权者祈祷,以便我们可以过上安宁与和平的生活-即充满对上帝的崇拜和敬意的生活。 3 这样的祈祷是好的,会令我们的救世主上帝喜悦。 4 他要所有的人都获得拯救,并能认识真理。
Read full chapter
提摩太前书 2:1-4
Chinese New Version (Simplified)
提摩太前书 2:1-4
Chinese New Version (Simplified)
要为万人祷告
2 1-2 因此,我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩,好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。 3 在我们的救主 神看来,这是美好的,可蒙悦纳的。 4 他愿意万人得救,并且充分认识真理。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.