提摩太前书 4
Chinese Standard Bible (Simplified)
背道的预言
4 不过圣灵明确地说,在末后的时代有些人会离开这信仰,听从迷惑人的邪灵和鬼魔的教义。 2 这些教义出于说谎之人的伪善,这些人的良心已经麻木了[a]。 3 他们禁止结婚,要求[b]远避某些食物,就是神所创造的,好让信徒和了解真理的人以感谢的心享用。 4 原来神所造的一切都是美好的;如果以感谢的心领受,就什么也不用丢弃, 5 因为藉着神的话语、藉着代求,这些都被分别为圣了。
耶稣基督的好仆人
6 如果你把这些事向弟兄们指出来,你就是基督耶稣的好仆人[c],藉着信仰的话语,以及你所跟从的美善教导得着培养。 7 至于那些不敬神的、像老妇人所编造的故事,你要拒绝。为了敬神,要操练自己, 8 因为
操练身体,益处还少;
但是敬神,对一切的事都有益处,
有今生和来生的应许。
9 这话是信实的,值得完全接受。 10 事实上,我们劳苦、争战[d]正是为此,因为我们把盼望寄托于永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。
有关服事的教导
11 你当吩咐并教导这些事。 12 不要让任何人轻看你年少,反要在言语、行为、爱心、信仰、纯洁的事上,都做信徒的榜样。 13 你要专心诵读经文[e]、鼓励和教导人,直到我来。 14 不要忽视在你里面的恩赐;这恩赐是藉着预言,随着长老们的按手赐给你的。 15 你要思想[f]这些事,投身其中,使你的长进在大家面前清清楚楚。 16 你要留意自己和自己的教导,在这些事上要有恒心,因为这样做,不但能救你自己,也能救那些听从你的人。
Footnotes
- 提摩太前书 4:2 麻木了——原文直译“被烧烙了”。
- 提摩太前书 4:3 要求——辅助词语。
- 提摩太前书 4:6 仆人——或译作“执事”。
- 提摩太前书 4:10 争战——有古抄本作“被责骂”。
- 提摩太前书 4:13 经文——辅助词语。
- 提摩太前书 4:15 思想——或译作“实行”。
1 Timothy 4
Legacy Standard Bible
Some Will Fall Away
4 But (A)the Spirit explicitly says that (B)in later times some will [a]fall away from the faith, paying attention to (C)deceitful spirits and (D)doctrines of demons, 2 by the hypocrisy of liars, who have been (E)seared in their own conscience, 3 who (F)forbid marriage and advocate (G)abstaining from foods which (H)God created to be shared in (I)with thanksgiving by those who believe and know the truth. 4 For (J)everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is (K)received with thanksgiving, 5 for it is sanctified by (L)the word of God and prayer.
A Good Minister’s Discipline
6 In pointing out these things to (M)the brothers, you will be a good (N)servant of Christ Jesus, being nourished on the words of the faith and of the [b](O)sound doctrine which you (P)have been following. 7 But refuse (Q)godless (R)myths fit only for old women. On the other hand, train yourself for the purpose of (S)godliness, 8 for (T)bodily training is only of little profit, but (U)godliness is profitable for all things, since it (V)holds promise for the (W)present life and also for the life to come. 9 (X)It is a trustworthy saying and deserving full acceptance. 10 For it is for this we labor and strive, because we have fixed (Y)our hope on (Z)the living God, who is (AA)the Savior of all men, especially of believers.
11 (AB)Command and teach these things. 12 (AC)Let no one look down on your youthfulness, but show yourself as (AD)a model to those who believe in word, conduct, (AE)love, faith, and purity. 13 (AF)Until I come, give attention to the public (AG)reading of Scripture, to exhortation and teaching. 14 Do not neglect the gift within you, which was given to you through (AH)prophetic utterance with (AI)the laying on of hands by the (AJ)council of elders. 15 Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. 16 (AK)Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will (AL)save both yourself and those who hear you.
Footnotes
- 1 Timothy 4:1 Apostatize
- 1 Timothy 4:6 Lit good
1 Timothy 4
New International Version
4 The Spirit(A) clearly says that in later times(B) some will abandon the faith and follow deceiving spirits(C) and things taught by demons. 2 Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.(D) 3 They forbid people to marry(E) and order them to abstain from certain foods,(F) which God created(G) to be received with thanksgiving(H) by those who believe and who know the truth. 4 For everything God created is good,(I) and nothing is to be rejected(J) if it is received with thanksgiving, 5 because it is consecrated by the word of God(K) and prayer.
6 If you point these things out to the brothers and sisters,[a] you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith(L) and of the good teaching that you have followed.(M) 7 Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales;(N) rather, train yourself to be godly.(O) 8 For physical training is of some value, but godliness has value for all things,(P) holding promise for both the present life(Q) and the life to come.(R) 9 This is a trustworthy saying(S) that deserves full acceptance. 10 That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God,(T) who is the Savior of all people,(U) and especially of those who believe.
11 Command and teach these things.(V) 12 Don’t let anyone look down on you(W) because you are young, but set an example(X) for the believers in speech, in conduct, in love, in faith(Y) and in purity. 13 Until I come,(Z) devote yourself to the public reading of Scripture,(AA) to preaching and to teaching. 14 Do not neglect your gift, which was given you through prophecy(AB) when the body of elders(AC) laid their hands on you.(AD)
15 Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress. 16 Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save(AE) both yourself and your hearers.
Footnotes
- 1 Timothy 4:6 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
