Add parallel Print Page Options

预言有人离弃信仰

圣灵明说,在末后的时期必有人离弃信仰,去听信那诱惑人的邪灵和鬼魔的教训。 这是出于撒谎者的假冒;这些人的良心如同被热铁烙了一般。 他们禁止嫁娶,又禁戒食物—就是 神所造、让那信而明白真理的人存感谢的心领受的。  神所造之物样样都是好的,若存感谢的心领受,没有一样是不可吃的, 都因 神的话和人的祈祷而成为圣洁了。

基督耶稣的好执事

你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好执事,在信仰的话语和你向来所服从的正确教义上得到了栽培。 要弃绝那世俗的言语和老妇的无稽传说。要在敬虔上操练自己: 因操练身体有些益处;但敬虔在各方面都有益,它有现今和未来的生命的应许。 这话可信,值得完全接受。 10 我们劳苦,努力[a]正是为此,因为我们的指望在乎永生的 神。他是人人的救主,更是信徒的救主。

11 你要嘱咐和教导这些事。 12 不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样。 13 要以宣读圣经,劝勉,教导为念,直等到我来。 14 不要忽略你所得的恩赐,就是从前藉着预言、在众长老按手的时候赐给你的。 15 这些事你要殷勤去做,并要在这些事上专心,让众人看出你的长进来。 16 要谨慎自己和自己的教导,要在这些事上恒心,因为这样做,既能救自己,又能救听你的人。

Footnotes

  1. 4.10 有古卷是“遭受谴责”。

Demonic Influence

Now the Spirit(A) explicitly says that in later times(B) some will depart from the faith,(C) paying attention to deceitful spirits(D) and the teachings of demons,(E) through the hypocrisy(F) of liars whose consciences(G) are seared. They forbid marriage(H) and demand abstinence(I) from foods that God created(J) to be received with gratitude by those who believe and know the truth. For everything created by God is good,(K) and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,(L) since it is sanctified by the word of God(M) and by prayer.

A Good Servant of Jesus Christ

If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of the faith(N) and the good teaching that you have followed.(O) But have nothing to do with pointless and silly myths.(P) Rather, train yourself in godliness.(Q) For the training of the body has limited benefit,(R) but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.(S) This saying is trustworthy and deserves full acceptance.(T) 10 For this reason we labor and strive,[a] because we have put our hope in the living God,(U) who is the Savior(V) of all people,(W) especially of those who believe.

Instructions for Ministry

11 Command and teach these things. 12 Don’t let anyone despise your youth, but set an example for the believers in speech,(X) in conduct,(Y) in love,[b](Z) in faith, and in purity.(AA) 13 Until I come,(AB) give your attention to public reading, exhortation, and teaching. 14 Don’t neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy,(AC) with the laying on of hands(AD) by the council of elders. 15 Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all. 16 Pay close attention to your life and your teaching; persevere in these things, for in doing this you will save(AE) both yourself and your hearers.(AF)

Footnotes

  1. 4:10 Other mss read and suffer reproach
  2. 4:12 Other mss add in spirit,