提摩太前书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
当代在位的人祷告
2 我劝你第一要为万人恳求,祷告,代求,祝谢, 2 为君王和一切在位的也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事地度日。 3 这是好的,在神我们救主面前可蒙悦纳; 4 他愿意万人得救,明白真道。 5 因为只有一位神,在神和人中间只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣, 6 他舍自己做万人的赎价,到了时候这事必证明出来。 7 我为此奉派做传道的,做使徒,做外邦人的师傅,教导他们相信,学习真道。我说的是真话,并不是谎言。
女人当以正派衣裳为装饰
8 我愿男人无愤怒,无争论[a],举起圣洁的手随处祷告。 9 又愿女人廉耻、自守,以正派衣裳为装饰,不以编发、黄金、珍珠和贵价的衣裳为装饰, 10 只要有善行,这才与自称是敬神的女人相宜。 11 女人要沉静学道,一味地顺服。 12 我不许女人讲道,也不许她辖管男人,只要沉静。 13 因为先造的是亚当,后造的是夏娃; 14 且不是亚当被引诱,乃是女人被引诱,陷在罪里。 15 然而,女人若常存信心、爱心,又圣洁自守,就必在生产上得救。
Footnotes
- 提摩太前书 2:8 “争论”或作“疑惑”。
1 Timoteo 2
Dios Habla Hoy
La oración por toda la humanidad
2 Ante todo recomiendo que se hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracias a Dios por toda la humanidad. 2 Se debe orar por los que gobiernan y por todas las autoridades, para que podamos gozar de una vida tranquila y pacífica, con toda piedad y dignidad. 3 Esto es bueno y agrada a Dios nuestro Salvador, 4 pues él quiere que todos se salven y lleguen a conocer la verdad. 5 Porque no hay más que un Dios, y un solo hombre que sea el mediador entre Dios y los hombres: Cristo Jesús. 6 Porque él se entregó a la muerte como rescate por la salvación de todos y como testimonio dado por él a su debido tiempo. 7 Para anunciar esto, yo he sido nombrado mensajero y apóstol, y se me ha encargado que enseñe acerca de la fe y de la verdad a los que no son judíos. Lo que digo es cierto; no miento.
La conducta de los hombres y las mujeres
8 Así pues, quiero que los hombres oren en todas partes, y que eleven sus manos a Dios con pureza de corazón y sin enojos ni discusiones. 9 Y quiero que las mujeres se vistan decentemente, que se adornen con modestia y sencillez, no con peinados exagerados, ni con oro, perlas o vestidos costosos. 10 Que su adorno sean las buenas obras, como corresponde a las mujeres que quieren honrar a Dios. 11 La mujer debe escuchar la instrucción en silencio, con toda sumisión; 12 y no permito que la mujer enseñe en público ni domine al hombre. Quiero que permanezca callada, 13 porque Dios hizo primero a Adán y después a Eva; 14 y Adán no fue el engañado, sino la mujer; y al ser engañada, cayó en pecado. 15 Pero la mujer se salvará si cumple sus deberes como madre, y si con buen juicio se mantiene en la fe, el amor y la santidad.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.