属灵的战役

18 [a]提摩太啊,我按照以前指着你的那些预言,把这样的吩咐交托给你,为的是要你凭着这些去打那美好的仗, 19 持守信仰和无愧的良心。有些人弃绝了这样的良心,就在信仰上遭到了毁灭[b] 20 其中有希米奈奥亚历山大。我已经把他们交给了撒旦,这是为要他们受惩罚不再说亵渎的话。

Read full chapter

Footnotes

  1. 提摩太前书 1:18 我——辅助词语。
  2. 提摩太前书 1:19 遭到了毁灭——原文直译“船只破坏”。

18 我儿提摩太啊,我依照从前有关你的预言,把这命令托付给你,好使你借此打美好的仗。 19 你要持守信心和无亏的良心。有些人丧掉良心,结果他们的信仰就像船触了礁, 20 其中有许米乃和亚历山大。我已经把他们交给撒旦,使他们受些教训,不敢再说亵渎的话。

Read full chapter

The Charge to Timothy Renewed

18 Timothy, my son,(A) I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you,(B) so that by recalling them you may fight the battle well,(C) 19 holding on to faith and a good conscience,(D) which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith.(E) 20 Among them are Hymenaeus(F) and Alexander,(G) whom I have handed over to Satan(H) to be taught not to blaspheme.

Read full chapter