提多书 3
Chinese New Version (Traditional)
要常常留心作善工
3 你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。 2 不可毀謗人,要與人無爭,謙恭有禮,向眾人表現充分溫柔的心。 3 我們從前也是無知、不順服、受了迷惑、被各種私慾和逸樂所奴役,生活在惡毒和嫉妒之中,是可憎可惡的,並且互相仇視。 4 然而,到了 神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候, 5 他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 6 聖靈就是 神藉著我們的救主耶穌基督豐豐富富澆灌在我們身上的, 7 使我們既然因著他的恩典得稱為義,就可以憑著永生的盼望成為後嗣。
8 這話是可信的,我願你確實地強調這些事,使信 神的人常常留心作善工;這些都是美事,並且是對人有益的。 9 你要遠避愚昧的辯論、家譜、紛爭和律法上的爭執,因為這都是虛妄無益的。 10 分門結黨的人,警戒一兩次之後,就要和他絕交。 11 你知道這種人已經背道,常常犯罪,定了自己的罪。
囑咐和問安
12 我派亞提馬或推基古到你那裡去的時候,你要趕快到尼哥波立來見我,因為我已決定在那裡過冬。 13 你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。 14 我們自己的人也應當學習作善工,供應日常的需要,免得不結果子。
15 同我在一起的人都向你問安。請你問候那些因信而愛我們的人。願恩惠與你們眾人同在。
Titos 3
Orthodox Jewish Bible
3 Remind them to be "V’NISHMA" ("obedient, and we will obey!" SHEMOT 24:7) to sarim (rulers), to shiltonim (authorities), to be submissive, to be obedient, ready for every ma’aseh tov.
2 Speak lashon hora of no one, be not ohev riv (quarrelsome). Be eidel (gentle), displaying anavah (meekness) to kol Bnei Adam.
3 For all of us were once without da’as, sorrarim (disobedient), being led astray, avadim (slaves) of ta’avot and to various ta’anugot (pleasures) of the Olam Hazeh, spending our lives in eyvah (enmity BERESHIS 3:15) and kina (jealousy), hated, and hating one another.
4 But when the Chen v’Chesed and the ahavas Hashem Moshieynu appeared to Bnei Adam,
5 Not by tzidkateynu (our righteousness) in ma’asim tovim which is to our zchus (merit), but according to His rachamim, He granted us Yeshu’at Eloheynu through the mikveh mayim ruchani of rebirth and renewing of the Ruach Hakodesh [Yn 3:3],
6 Which Hashem poured out on us richly through Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Moshieynu,
7 That, having been made YITZDAK IM HASHEM (IYOV 25:4) by the Chen v’Chesed of Hashem, we might become yoreshim (heirs) in the tikvah HaChayyei Olam.
8 This dvar Emes is trustworthy. And I counsel you to strongly affirm the divrei torah I am handing on to you, that those who have become ma’aminim in Hashem may be shomer for ma’asim tovim. These things to Bnei Adam are good, tov me’od.
9 But pilpul minutiae controversies and toldot and quarrels and fights about the Torah, avoid, for they are unprofitable hevel.
10 An ish hacholek (a man of division, a divisive man) after one or two warnings, avoid,
11 Having da’as that such a man is perverted and sinful, bringing harsha’ah (condemnation) upon himself.
12 When I send Artemas or Tychicus to you, try to come to me at Nicopolis, for there I have decided to spend the choref (winter).
13 Do your utmost to speed Zenas, the Ben Torah (scholar), and Apollos on their way, that nothing for them may be lacking.
14 Let anshei adateynu (the men of our community) learn to be concerned about ma’asim tovim so as to supply urgent needs, that they may not be lo poreh (unfruitful).
15 Drishat Shalom from all the ones with me. Drishat Shalom to those who have ahavah for us in the emunah [of Rebbe, Melech HaMoshiach]. Chen v’Chesed Hashem to all of you. [T.N. In the next letter, Rav Sha’ul’s ministry bore fruit in freedom in a messianic shtiebel in Colossae for a slave boy who had run away in the shackles of sin before Moshiach the Go’el set him free.]
Titus 3
King James Version
3 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
2 To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
8 This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
10 A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
11 Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
13 Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
14 And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
15 All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
Titus 3
New King James Version
Graces of the Heirs of Grace
3 Remind them (A)to be subject to rulers and authorities, to obey, (B)to be ready for every good work, 2 to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men. 3 For (C)we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another. 4 But when (D)the kindness and the love of (E)God our Savior toward man appeared, 5 (F)not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through (G)the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, 6 (H)whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, 7 that having been justified by His grace (I)we should become heirs according to the hope of eternal life.
8 (J)This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
Avoid Dissension
9 But (K)avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless. 10 (L)Reject a divisive man after the first and second [a]admonition, 11 knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.
Final Messages
12 When I send Artemas to you, or (M)Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 13 Send Zenas the lawyer and (N)Apollos on their journey with haste, that they may lack nothing. 14 And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful.
Farewell
15 All who are with me greet you. Greet those who love us in the faith.
Grace be with you all. Amen.
Footnotes
- Titus 3:10 warning
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

