教导纯正的教义

你的教导要符合纯正的教义。 劝年长的男子要节制、庄重、自律,有全备的信心、爱心和耐心。 劝年长的妇女要过敬虔的生活,不说长道短,不做酒的奴隶,要以身作则。 这样,她们就能教导年轻的妇女爱丈夫、爱儿女、 自制、贞洁,持家、和善、顺服丈夫,免得上帝的道被人毁谤。

劝勉年轻的男子要自制。 你自己要在各样的善行上做众人的榜样,在教导上要诚恳、认真、 言语纯全、无可指责,让那些反对的人无话可说、自觉羞愧。

劝勉做奴仆的要凡事顺服主人,让主人满意,不顶撞主人, 10 不偷拿主人的东西,为人要忠信可靠,好凡事尊崇我们救主上帝的教导。

11 因为上帝拯救世人的恩典已经显明了, 12 这恩典教导我们除掉不敬虔的心和世俗的私欲,在今世过自律、公义、敬畏上帝的生活, 13 怀着美好的盼望等候耶稣基督——我们伟大的上帝和救主的荣耀显现。 14 主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂的子民,成为热心行善的人。

15 你要讲明这些事,运用各样权柄劝勉人、责备人,别让人轻看你。

Guidelines for Christian Living

Tell believers to live the kind of life that goes along with accurate teachings. Tell older men to be sober. Tell them to be men of good character, to use good judgment, and to be well-grounded in faith, love, and endurance.

Tell older women to live their lives in a way that shows they are dedicated to God. Tell them not to be gossips or addicted to alcohol, but to be examples of virtue. In this way they will teach young women to show love to their husbands and children, to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands’ authority. Then no one can speak evil of God’s word.

Encourage young men to use good judgment. Always set an example by doing good things. When you teach, be an example of moral purity and dignity. Speak an accurate message that cannot be condemned. Then those who oppose us will be ashamed because they cannot say anything bad about us.

Tell slaves who are believers to place themselves under their masters’ authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them 10 or steal from them. Instead, tell slaves to show their masters how good and completely loyal they can be. Then they will show the beauty of the teachings about God our Savior in everything they do.

11 After all, God’s saving kindness [a] has appeared for the benefit of all people. 12 It trains us to avoid ungodly lives filled with worldly desires so that we can live self-controlled, moral, and godly lives in this present world. 13 At the same time we can expect what we hope for—the appearance of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ. 14 He gave himself for us to set us free from every sin and to cleanse us so that we can be his special people who are enthusiastic about doing good things.

15 Tell these things to the believers. Encourage and correct them, using your full authority. Don’t let anyone ignore you.

Footnotes

  1. 2:11 Or “grace.”