教导纯正的教义

你的教导要符合纯正的教义。 劝年长的男子要节制、庄重、自律,有全备的信心、爱心和耐心。 劝年长的妇女要过敬虔的生活,不说长道短,不做酒的奴隶,要以身作则。 这样,她们就能教导年轻的妇女爱丈夫、爱儿女、 自制、贞洁,持家、和善、顺服丈夫,免得上帝的道被人毁谤。

劝勉年轻的男子要自制。 你自己要在各样的善行上做众人的榜样,在教导上要诚恳、认真、 言语纯全、无可指责,让那些反对的人无话可说、自觉羞愧。

劝勉做奴仆的要凡事顺服主人,让主人满意,不顶撞主人, 10 不偷拿主人的东西,为人要忠信可靠,好凡事尊崇我们救主上帝的教导。

11 因为上帝拯救世人的恩典已经显明了, 12 这恩典教导我们除掉不敬虔的心和世俗的私欲,在今世过自律、公义、敬畏上帝的生活, 13 怀着美好的盼望等候耶稣基督——我们伟大的上帝和救主的荣耀显现。 14 主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂的子民,成为热心行善的人。

15 你要讲明这些事,运用各样权柄劝勉人、责备人,别让人轻看你。

But speak thou the things which befit the [a]sound [b]doctrine: that aged men be temperate, grave, sober-minded, [c]sound in faith, in love, in [d]patience: that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good; that they may train the young women to love their husbands, to love their children, to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed: the younger men likewise exhort to be sober-minded: in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity, sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us. Exhort [e]servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying; 10 not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. 11 For the grace of God [f]hath appeared, bringing salvation to all men, 12 instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present [g]world; 13 looking for the blessed hope and appearing of the glory [h]of the great God and our Saviour Jesus Christ; 14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.

15 These things speak and exhort and reprove with all [i]authority. Let no man despise thee.

Footnotes

  1. Titus 2:1 Greek healthful.
  2. Titus 2:1 Or, teaching
  3. Titus 2:2 Greek healthy.
  4. Titus 2:2 Or, stedfastness
  5. Titus 2:9 Greek bondservants.
  6. Titus 2:11 Or, hath appeared to all men, bringing salvation
  7. Titus 2:12 Or, age
  8. Titus 2:13 Or, of our great God and Saviour
  9. Titus 2:15 Greek commandment.