提 多 書 1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
1 我,保罗,上帝的仆人和耶稣基督的使徒 [a],受差谴去帮助增强上帝选民的信仰,帮助他们彻底地掌握侍奉上帝的真理。 2 这真理给他们带来永恒的希望。从不撒谎的上帝在创世之前就许下这永恒的诺言, 3 并在适当的时候,通过传道,使他的信息为众人所知,我奉我们救主-上帝之命,受托传播这信息。
4 这封信是写给提多的,在我们共享的信仰里,他是我真正的儿子。
愿来自父上帝和救世主基督耶稣的恩典属于你。
提多在克里特的工作
5 我把你留在克里特,是为了这个原因:让你理顺没有完成的事情,并像我命令你的那样,在各城镇任命长老。 6 如果一个人品行无可指责,只有一个妻子,他的孩子是信徒,并且也没有因为生活放荡、不守规矩而受到指责,他就可以受到任命。 7 监督者做为受托负责上帝工作的人,必须无可指责。他不应该傲慢无礼、暴燥,一定不能是嗜酒、好斗和贪图不义之财的人。 8 他必须热情好客、热爱美好的事物、慎重、正直、圣洁和自律。 9 他必须恪守那符合教义值得信赖的信息,以便他能用健全的教导去劝告人们,并且驳斥反对它的人。
10 这很重要,因为有很多叛逆的人们,他们谈论毫无价值的事情,使人误入歧途。特别是那些主张非犹太人必须受割礼的犹太人, 11 他们必须住嘴,因为他们为了不义之财正在用不该教授的学说破坏着整个家庭。 12 他们克里特人自己的一位先知说过∶“克里特总是撒谎骗人,是邪恶的畜牲,好吃懒做。” 13 这是实话,所以要严厉地谴责他们,以便使他们信仰坚定, 14 而不要再关注犹太人的神话和与真理背道而驰的人的诫命。 15 对于纯洁的人,一切都是纯洁的;对于被罪玷污的罪人和没有信仰的人,没有任何事是纯洁的,他们的内心和良知都败坏了。 16 他们声称认识上帝,但在行动上却否认了上帝,他们令人厌恶,不驯服,做不出什么好事来。
Footnotes
- 提 多 書 1:1 使徒: 受耶稣所选,用特殊的方式代表他的人。
Titus 1
Common English Bible
Greeting
1 From Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I’m sent to bring about the faith of God’s chosen people and a knowledge of the truth that agrees with godliness.
2 Their faith and this knowledge are based on the hope of eternal life that God, who doesn’t lie, promised before time began. 3 God revealed his message at the appropriate time through preaching, and I was trusted with preaching this message by the command of God our savior.
4 To Titus, my true child in a common faith.
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.
Appointing elders
5 The reason I left you behind in Crete was to organize whatever needs to be done and to appoint elders in each city, as I told you. 6 Elders should be without fault. They should be faithful to their spouse,[a] and have faithful children who can’t be accused of self-indulgence or rebelliousness. 7 This is because supervisors[b] should be without fault as God’s managers: they shouldn’t be stubborn, irritable, addicted to alcohol, a bully, or greedy. 8 Instead, they should show hospitality, love what is good, and be reasonable, ethical, godly, and self-controlled. 9 They must pay attention to the reliable message as it has been taught to them so that they can encourage people with healthy instruction and refute those who speak against it.
Correcting rebellious people
10 In fact, there are many who are rebellious people, loudmouths, and deceivers, especially some of those who are Jewish believers.[c] 11 They must be silenced because they upset entire households. They teach what they shouldn’t to make money dishonestly. 12 Someone who is one of their own prophets said, “People from Crete are always liars, wild animals, and lazy gluttons.” 13 This statement is true. Because of this, correct them firmly, so that they can be healthy in their faith. 14 They shouldn’t pay attention to Jewish myths and commands from people who reject the truth. 15 Everything is clean to those who are clean, but nothing is clean to those who are corrupt and without faith. Instead, their mind and conscience are corrupted. 16 They claim to know God, but they deny God by the things that they do. They are detestable, disobedient, and disqualified to do anything good.
Footnotes
- Titus 1:6 Or they should be a one-woman man.
- Titus 1:7 Or overseers, bishops
- Titus 1:10 Or from the circumcision
提多书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
问候
1 我保罗做上帝的奴仆和耶稣基督的使徒,是为了使上帝拣选的人有信心、明白真理,从而过敬虔的生活, 2 有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。 3 祂在所定的时候,借着人的传扬将自己的道显明出来。我奉我们救主上帝的命令传扬这道。
4 提多啊,我写信给你,就我们共同的信仰来说,你是我真正的儿子。
愿父上帝和我们的救主基督耶稣赐给你恩典和平安!
长老的资格
5 当初,我把你留在克里特岛,是要你完成未办完的事工,并照我的指示在各城选立长老。 6 做长老的必须无可指责,只有一位妻子,儿女都信主、没有放荡不羁的行为。 7 身为上帝的管家,做监督的必须无可指责,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好斗,不贪财。 8 他必须好客、乐善、自制、正直、圣洁、自律, 9 持守所领受的真道,以便能够以纯正的教导劝勉人,驳倒那些反对的人。
10 因为有许多悖逆之人喜欢空谈,善于欺骗,尤其是那些奉行割礼的人。 11 你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,误导了别人全家。 12 克里特人自己的一位先知说:“克里特人说谎成性,邪恶如兽,好吃懒做。” 13 这话是真的。因此你要严正地斥责他们,使他们有纯正的信仰, 14 不理会犹太人荒诞的传说和那些违背真理之人的诫律。 15 对洁净的人而言,一切都是洁净的;对污秽不信的人而言,什么都不洁净,连他们的思想和良心都是污秽的。 16 他们自称认识上帝,在行为上却否认祂。他们令人可憎,悖逆成性,一无是处。
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.