彼 得 前 書 3:9-11
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
9 不要以恶报恶,或以辱骂还辱骂,相反,你们应该请求上帝赐福给他。因为这是上帝召唤你们去做的,以便你们可以领受到上帝的祝福。 10 正如《经》上所说的那样:
“热爱生活,
想过好日子的人,
要禁止舌头说邪恶的话,
不要让嘴唇撒谎。
11 他必须停止弃恶从善,
他必须寻求和平,一心追求它。
1 Peter 3:9-11
New International Version
9 Do not repay evil with evil(A) or insult with insult.(B) On the contrary, repay evil with blessing,(C) because to this(D) you were called(E) so that you may inherit a blessing.(F) 10 For,
“Whoever would love life
and see good days
must keep their tongue from evil
and their lips from deceitful speech.
11 They must turn from evil and do good;
they must seek peace and pursue it.
1 Peter 3:9-11
King James Version
9 Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Read full chapter
彼 得 前 書 3:9-11
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
9 不要以恶报恶,或以辱骂还辱骂,相反,你们应该请求上帝赐福给他。因为这是上帝召唤你们去做的,以便你们可以领受到上帝的祝福。 10 正如《经》上所说的那样:
“热爱生活,
想过好日子的人,
要禁止舌头说邪恶的话,
不要让嘴唇撒谎。
11 他必须停止弃恶从善,
他必须寻求和平,一心追求它。
1 Peter 3:9-11
New International Version
9 Do not repay evil with evil(A) or insult with insult.(B) On the contrary, repay evil with blessing,(C) because to this(D) you were called(E) so that you may inherit a blessing.(F) 10 For,
“Whoever would love life
and see good days
must keep their tongue from evil
and their lips from deceitful speech.
11 They must turn from evil and do good;
they must seek peace and pursue it.
1 Peter 3:9-11
King James Version
9 Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Read full chapterCopyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.