主的日子

各位蒙愛的人哪,這已經是我寫給你們的第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們純潔的意念, 要使你們想起聖先知們曾經說過的話,以及你們[a]的使徒們所傳[b]的主、救主的命令。 你們首先要知道這一點:在末後的日子裡,將有好譏誚的人出來譏誚[c],他們順著自己的欲望生活, 並且說:「他[d]來臨的應許在哪裡呢?其實自從祖先睡了以來,一切[e]都繼續存留,與創世之初一樣。」 他們故意忽略這一點:就是從太古的時候,藉著神的話語有了諸天,也有了從水而出、藉水而成的大地; 藉著神的話語和水[f],當時的世界被水淹沒就毀滅了; 但現在的天和地,藉著他的話語得以存留,一直留到不敬神的人受審判和滅亡[g]的日子,被火焚燒[h]

可是,各位蒙愛的人哪,你們不可忽略這一點:在主看來,一日如千年,千年如一日。 主沒有像有些人認為的那樣,拖延所應許的;相反,他對你們恆久忍耐,不願任何人滅亡,而願所有人都來悔改。

10 不過,主的日子要來臨,就像[i]賊來臨那樣。在那日,諸天要轟然一聲地消逝,天體[j]將被火焚燒而廢除,地和地上的作為也都將被暴露出來[k] 11 既然這一切都要如此被廢除,那麼,你們應該做什麼樣的人呢?應該行為聖潔、敬畏神, 12 等候並催促[l]神的日子來臨。因為在那日,諸天將被焚燒而廢除,天體[m]要被火焚燒而熔化。 13 但照著他的應許,我們等候著一個新天新地,有公義居住在那裡。

結語

14 所以,各位蒙愛的人哪,你們既然等候這些事,就當努力地使自己被神[n]看做是與他和好、毫無玷汙、毫無瑕疵的; 15 並且你們要把我們主的耐心看做救恩,就像我們親愛的弟兄保羅,照著所賜他的智慧寫給你們的那樣。 16 他在所有的信中也都說到這些事。那些沒有知識、不堅定的人曲解了他信中一些難懂的地方,正如他們也曲解其他經文,就導致了他們自己的滅亡[o]

17 因此,各位蒙愛的人哪,你們既然預先知道了這些,就應該警惕,免得被那些惡人[p]的迷惑[q]引入歧途,從自己堅固的地步墜落。 18 你們要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識中不斷長進。願榮耀歸於他,從現在直到永遠之日!阿們。[r]

Footnotes

  1. 彼得後書 3:2 你們——有古抄本作「我們」。
  2. 彼得後書 3:2 所傳——輔助詞語。
  3. 彼得後書 3:3 有古抄本沒有「譏誚」。
  4. 彼得後書 3:4 他——指「基督」。
  5. 彼得後書 3:4 一切——或譯作「萬物」。
  6. 彼得後書 3:6 神的話語和水——原文直譯「這些」。
  7. 彼得後書 3:7 滅亡——或譯作「沉淪」。
  8. 彼得後書 3:7 焚燒——輔助詞語。
  9. 彼得後書 3:10 有古抄本附「在夜裡」。
  10. 彼得後書 3:10 天體——或譯作「元素」。
  11. 彼得後書 3:10 被暴露出來——有古抄本作「被燒掉」。
  12. 彼得後書 3:12 催促——或譯作「渴望」。
  13. 彼得後書 3:12 天體——或譯作「元素」。
  14. 彼得後書 3:14 神——輔助詞語。
  15. 彼得後書 3:16 滅亡——或譯作「沉淪」。
  16. 彼得後書 3:17 惡人——或譯作「不法之徒」。
  17. 彼得後書 3:17 迷惑——或譯作「錯覺」。
  18. 彼得後書 3:18 有古抄本沒有「阿們。」

The Day of the Lord

Dear friends,(A) this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders(B) to stimulate you to wholesome thinking. I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets(C) and the command given by our Lord and Savior through your apostles.(D)

Above all, you must understand that in the last days(E) scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.(F) They will say, “Where is this ‘coming’ he promised?(G) Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation.”(H) But they deliberately forget that long ago by God’s word(I) the heavens came into being and the earth was formed out of water and by water.(J) By these waters also the world of that time(K) was deluged and destroyed.(L) By the same word the present heavens and earth are reserved for fire,(M) being kept for the day of judgment(N) and destruction of the ungodly.

But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.(O) The Lord is not slow in keeping his promise,(P) as some understand slowness. Instead he is patient(Q) with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.(R)

10 But the day of the Lord will come like a thief.(S) The heavens will disappear with a roar;(T) the elements will be destroyed by fire,(U) and the earth and everything done in it will be laid bare.[a](V)

11 Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives 12 as you look forward(W) to the day of God and speed its coming.[b](X) That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.(Y) 13 But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth,(Z) where righteousness dwells.

14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless(AA) and at peace with him. 15 Bear in mind that our Lord’s patience(AB) means salvation,(AC) just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him.(AD) 16 He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable(AE) people distort,(AF) as they do the other Scriptures,(AG) to their own destruction.

17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard(AH) so that you may not be carried away by the error(AI) of the lawless(AJ) and fall from your secure position.(AK) 18 But grow in the grace(AL) and knowledge(AM) of our Lord and Savior Jesus Christ.(AN) To him be glory both now and forever! Amen.(AO)

Footnotes

  1. 2 Peter 3:10 Some manuscripts be burned up
  2. 2 Peter 3:12 Or as you wait eagerly for the day of God to come