彼得后书 3
Chinese New Version (Simplified)
必有人不信主再来的应许
3 亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们真诚的心, 2 叫你们记起圣先知说过的话,和主救主借着使徒传给你们的诫命。 3 最重要的,你们应当知道:在末后的日子,必定有好讥笑的人出来,随着自己的私欲讥笑说: 4 “他要降临的应许在哪里呢?因为自从列祖睡了以来,万物依然存在,与起初创造的时候一样。” 5 他们故意忘记这事:在太古的时候,因着 神的话,就有了天,和从水而出、藉水而成的地。 6 当时的世界,因被水淹没而消灭了。 7 但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。
主必再来
8 亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。 9 主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。 10 但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁(“被烧毁”有不少古抄本作“被发现”)。 11 这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活, 12 等候并催促 神的日子降临呢?因为在那日,天要被火焚烧就融化了,所有元素都因烈火而融解! 13 但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。
要在主的恩典和知识上长进
14 所以,亲爱的,你们既然等候这些事,就当殷勤努力,使你们没有污点,没有瑕疵,安然见主。 15 并且要以我们的主恒久忍耐为给人得救的机会,就如我们所亲爱的弟兄保罗,按照所赐给他的智慧,写给你们的一样; 16 他在一切书信上,都讲论这些事。在这些书信中,有些难明白的地方,那不学无术和不稳定的人加以曲解,好象曲解别的经书一样,就自取灭亡。 17 所以,亲爱的,你们既然预先知道了,就要谨慎,免得受恶人的错谬引导,就从自己坚固的地步上坠落。 18 你们却要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识上长进。愿荣耀归给他,从现在直到永远。阿们。
2 Peter 3
Living Bible
3 1-2 This is my second letter to you, dear brothers, and in both of them I have tried to remind you—if you will let me—about facts you already know: facts you learned from the holy prophets and from us apostles who brought you the words of our Lord and Savior.
3 First, I want to remind you that in the last days there will come scoffers who will do every wrong they can think of and laugh at the truth. 4 This will be their line of argument: “So Jesus promised to come back, did he? Then where is he? He’ll never come! Why, as far back as anyone can remember, everything has remained exactly as it was since the first day of creation.”
5-6 They deliberately forget this fact: that God did destroy the world with a mighty flood long after he had made the heavens by the word of his command and had used the waters to form the earth and surround it. 7 And God has commanded that the earth and the heavens be stored away for a great bonfire at the judgment day, when all ungodly men will perish.
8 But don’t forget this, dear friends, that a day or a thousand years from now is like tomorrow to the Lord. 9 He isn’t really being slow about his promised return, even though it sometimes seems that way. But he is waiting, for the good reason that he is not willing that any should perish, and he is giving more time for sinners to repent. 10 The day of the Lord is surely coming, as unexpectedly as a thief, and then the heavens will pass away with a terrible noise, and the heavenly bodies will disappear in fire, and the earth and everything on it will be burned up.
11 And so since everything around us is going to melt away, what holy, godly lives we should be living! 12 You should look forward to that day and hurry it along—the day when God will set the heavens on fire, and the heavenly bodies will melt and disappear in flames. 13 But we are looking forward to God’s promise of new heavens and a new earth afterwards, where there will be only goodness.[a]
14 Dear friends, while you are waiting for these things to happen and for him to come, try hard to live without sinning; and be at peace with everyone so that he will be pleased with you when he returns.
15-16 And remember why he is waiting. He is giving us time to get his message of salvation out to others. Our wise and beloved brother Paul has talked about these same things in many of his letters. Some of his comments are not easy to understand, and there are people who are deliberately stupid, and always demand some unusual interpretation—they have twisted his letters around to mean something quite different from what he meant, just as they do the other parts of the Scripture—and the result is disaster for them.
17 I am warning you ahead of time, dear brothers, so that you can watch out and not be carried away by the mistakes of these wicked men, lest you yourselves become mixed up too. 18 But grow in spiritual strength and become better acquainted with our Lord and Savior Jesus Christ. To him be all glory and splendid honor, both now and forevermore. Good-bye.
Peter
Footnotes
- 2 Peter 3:13 where there will be only goodness, literally, “wherein righteousness dwells.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.