彼得後書 3:6-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 後來,那個世界被水淹沒而毀滅了。 7 同樣,現在的天地要憑上帝的話語存留到不敬虔的人被審判和毀滅的日子,那時天地要被火焚燒。
8 親愛的弟兄姊妹,有一件事你們不可忽略,就是主看一日如千年,千年如一日。
Read full chapter
2 Peter 3:6-8
King James Version
6 Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Read full chapter
2 Peter 3:6-8
New International Version
6 By these waters also the world of that time(A) was deluged and destroyed.(B) 7 By the same word the present heavens and earth are reserved for fire,(C) being kept for the day of judgment(D) and destruction of the ungodly.
8 But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.(E)
2 Peter 3:6-8
Complete Jewish Bible
6 and that by means of these things the world of that time was flooded with water and destroyed. 7 It is by that same Word that the present heavens and earth, having been preserved, are being kept for fire until the Day of Judgment, when ungodly people will be destroyed.
8 Moreover, dear friends, do not ignore this: with the Lord, one day is like a thousand years and a thousand years like one day[a]
Read full chapterFootnotes
- 2 Peter 3:8 Psalm 90:4
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
