要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们[a]的使徒们所传[b]的主、救主的命令。 你们首先要知道这一点:在末后的日子里,将有好讥诮的人出来讥诮[c],他们顺着自己的欲望生活, 并且说:“他[d]来临的应许在哪里呢?其实自从祖先睡了以来,一切[e]都继续存留,与创世之初一样。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 彼得后书 3:2 你们——有古抄本作“我们”。
  2. 彼得后书 3:2 所传——辅助词语。
  3. 彼得后书 3:3 有古抄本没有“讥诮”。
  4. 彼得后书 3:4 他——指“基督”。
  5. 彼得后书 3:4 一切——或译作“万物”。

叫你們記得從前聖先知們說的預言,以及我們的主和救主藉著派到你們那裡的使徒所傳給你們的誡命。

最重要的是,你們要知道在末世的時候必出現喜歡冷嘲熱諷、為所欲為的人。他們說: 「主要降臨的應許在哪裡?從我們的祖先長眠地下直到現在,萬物依舊與創世之初一樣。」

Read full chapter

I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets(A) and the command given by our Lord and Savior through your apostles.(B)

Above all, you must understand that in the last days(C) scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.(D) They will say, “Where is this ‘coming’ he promised?(E) Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation.”(F)

Read full chapter