Add parallel Print Page Options

好讥诮的并他们的结局

亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心, 叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。 第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮说: “主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。” 他们故意忘记:从太古凭神的命有了天,并从水而出、借水而成的地; 故此,当时的世界被水淹没就消灭了。 但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。

主的日子要像贼来到

亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。 10 但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。 11 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔, 12 切切仰望神的日子来到!在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。 13 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。

要在主的恩典和知识上有长进

14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主; 15 并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。 16 他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。 17 亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。 18 你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远!阿门。

预言歌革受罚

39 “人子啊,你要向歌革发预言攻击他,说:‘主耶和华如此说:罗施米设土巴的王歌革啊,我与你为敌。 我必调转你,领你前往,使你从北方的极处上来,带你到以色列的山上。 我必从你左手打落你的弓,从你右手打掉你的箭。 你和你的军队并同着你的列国人,都必倒在以色列的山上,我必将你给各类的鸷鸟和田野的走兽做食物。 你必倒在田野,因为我曾说过。这是主耶和华说的。 我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。 我要在我民以色列中显出我的圣名,也不容我的圣名再被亵渎,列国人就知道我是耶和华,以色列中的圣者。

以色列人取其器械为薪

‘主耶和华说:这日事情临近,也必成就,乃是我所说的日子。 以色列城邑的人必出去捡器械,就是大小盾牌、弓箭、梃杖、枪矛,都当柴烧火,直烧七年, 10 甚至他们不必从田野捡柴,也不必从树林伐木。因为他们要用器械烧火,并且抢夺那抢夺他们的人,掳掠那掳掠他们的人。这是主耶和华说的。

葬其尸于以色列地

11 ‘当那日,我必将以色列地的谷,就是海东人所经过的谷,赐给歌革为坟地,使经过的人到此停步。在那里,人必葬埋歌革和他的群众,就称那地为哈们歌革谷。 12 以色列家的人必用七个月葬埋他们,为要洁净全地。 13 全地的居民都必葬埋他们。当我得荣耀的日子,这事必叫他们得名声。这是主耶和华说的。 14 他们必分派人时常巡查遍地,与过路的人一同葬埋那剩在地面上的尸首,好洁净全地。过了七个月,他们还要巡查。 15 巡查遍地的人要经过全地,见有人的骸骨,就在旁边立一标记,等葬埋的人来将骸骨葬在哈们歌革谷。 16 他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。’

飞鸟食其肉饮其血

17 “人子啊,主耶和华如此说:你要对各类的飞鸟和田野的走兽说:‘你们聚集来吧!要从四方聚到我为你们献祭之地,就是在以色列山上献大祭之地,好叫你们吃肉喝血。 18 你们必吃勇士的肉,喝地上首领的血,就如吃公绵羊、羊羔、公山羊、公牛,都是巴珊的肥畜。 19 你们吃我为你们所献的祭,必吃饱了脂油,喝醉了血。 20 你们必在我席上饱吃马匹和坐车的人,并勇士和一切的战士。’这是主耶和华说的。

以色列家因罪被弃

21 “我必显我的荣耀在列国中,万民就必看见我所行的审判与我在他们身上所加的手。 22 这样,从那日以后,以色列家必知道我是耶和华他们的神。 23 列国人也必知道以色列家被掳掠,是因他们的罪孽。他们得罪我,我就掩面不顾,将他们交在敌人手中,他们便都倒在刀下。 24 我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。

后必蒙恩复归故土

25 “主耶和华如此说:我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发热心。 26 他们在本地安然居住,无人惊吓,是我将他们从万民中领回,从仇敌之地召来。我在许多国的民眼前,在他们身上显为圣的时候,他们要担当自己的羞辱和干犯我的一切罪。 28 因我使他们被掳到外邦人中,后又聚集他们归回本地,他们就知道我是耶和华他们的神。我必不再留他们一人在外邦。 29 我也不再掩面不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是主耶和华说的。”

以西结感灵见以色列地有建城之异象

40 我们被掳掠第二十五年,耶路撒冷城攻破后十四年,正在年初,月之初十日,耶和华的灵[a]降在我身上,他把我带到以色列地。 在神的异象中,带我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南边有仿佛一座城建立。 他带我到那里,见有一人,颜色[b]如铜,手拿麻绳和量度的竿,站在门口。 那人对我说:“人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上。我带你到这里来,特为要指示你。凡你所见的,你都要告诉以色列家。”

东门之式度

我见殿四围有墙。那人手拿量度的竿,长六肘,每肘是一肘零一掌。他用竿量墙,厚一竿,高一竿。 他到了朝东的门,就上门的台阶,量门的这槛,宽一竿,又量门的那槛,宽一竿。 又有卫房,每房长一竿,宽一竿,相隔五肘。门槛,就是挨着向殿的廊门槛,宽一竿。 他又量向殿门的廊子,宽一竿。 又量门廊,宽八肘,墙柱厚二肘,那门的廊子向着殿。 10 东门洞有卫房,这旁三间,那旁三间,都是一样的尺寸,这边的柱子和那边的柱子也是一样的尺寸。 11 他量门口,宽十肘,长十三肘。 12 卫房前展出的境界,这边一肘,那边一肘;卫房这边六肘,那边六肘。 13 又量门洞,从这卫房顶的后檐到那卫房顶的后檐,宽二十五肘,卫房门与门相对。 14 又量[c]廊子,六十肘[d],墙柱外是院子,有廊为界,在门洞两边。 15 从大门口到内廊前,共五十肘。 16 卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂,里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。

17 他带我到外院,见院的四围有铺石地,铺石地上有屋子三十间。 18 铺石地,就是矮铺石地,在各门洞两旁,以门洞的长短为度。 19 他从下门量到内院外,共宽一百肘,东面、北面都是如此。

外院北门之式度

20 他量外院朝北的门,长宽若干。 21 门洞的卫房,这旁三间,那旁三间。门洞的柱子和廊子,与第一门的尺寸一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。 22 其窗棂和廊子并雕刻的棕树,与朝东的门尺寸一样。登七层台阶上到这门,前面有廊子。 23 内院有门与这门相对,北面、东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。

南门之式度

24 他带我往南去,见朝南有门。又照先前的尺寸,量门洞的柱子和廊子。 25 门洞两旁与廊子的周围都有窗棂,和先量的窗棂一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。 26 登七层台阶上到这门,前面有廊子。柱上有雕刻的棕树,这边一棵,那边一棵。 27 内院朝南有门,从这门量到朝南的那门,共一百肘。

28 他带我从南门到内院,就照先前的尺寸量南门。 29 卫房和柱子并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。 30 周围有廊子,长二十五肘,宽五肘。 31 廊子朝着外院,柱上有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

内院东门之式度

32 他带我到内院的东面,就照先前的尺寸量东门。 33 卫房和柱子并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。 34 廊子朝着外院,门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

北门之式度

35 他带我到北门,就照先前的尺寸量那门, 36 就是量卫房和柱子并廊子。门洞周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。 37 廊柱朝着外院,门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

门旁备宰祭牲之卓

38 门洞的柱旁有屋子和门,祭司[e]在那里洗燔祭牲。 39 在门廊内,这边有两张桌子,那边有两张桌子,在其上可以宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。 40 上到朝北的门口,这边有两张桌子,门廊那边也有两张桌子。 41 门这边有四张桌子,那边有四张桌子,共八张,在其上祭司宰杀牺牲。 42 为燔祭牲有四张桌子,是凿过的石头做成的,长一肘半,宽一肘半,高一肘,祭司将宰杀燔祭牲和平安祭牲所用的器皿放在其上。 43 有钩子,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有牺牲的肉。

讴歌者及祭司之室

44 在北门旁,内院里有屋子,为歌唱的人而设。这屋子朝南[f],在南门旁又有一间朝北。 45 他对我说:“这朝南的屋子是为看守殿宇的祭司, 46 那朝北的屋子是为看守祭坛的祭司。这些祭司是利未人中撒督的子孙,近前来侍奉耶和华的。” 47 他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是见方的。祭坛在殿前。

殿前廊之式度

48 于是他带我到殿前的廊子,量廊子的墙柱,这面厚五肘,那面厚五肘。门两旁,这边三肘,那边三肘。 49 廊子长二十肘,宽十一肘。上廊子有台阶。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。

Footnotes

  1. 以西结书 40:1 原文作:手。
  2. 以西结书 40:3 原文作:形状。
  3. 以西结书 40:14 “量”原文作“造”。
  4. 以西结书 40:14 七十经作:二十肘。
  5. 以西结书 40:38 原文作:他们。
  6. 以西结书 40:44 “南”原文作“东”。